СОЧИ - перевод на Немецком

Sotschi
сочи
Sotchi
сочи

Примеры использования Сочи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Николич в Сочи: Прибытие на Олимпиаду- большой успех|
Nikolić in Sotschi: Teilnahme an Olympia- großer Erfolg|
Приезжайте в Сочи на фестиваль покера серии EPT Open. Пройдите отбор сейчас.
Spielen Sie in Sotschi die nächste EPT Open-Turnierserie. Jetzt qualifizieren.
Турнир прошел с 5 по 10 августа в Сочи.
Das Turnier wurde vom 5. bis 10. Oktober in Valencia ausgetragen.
Кубок Первого канала 2013 прошел с 19 по 22 декабря 2013 года в Сочи.
Der Channel One Cup 2013 wurde vom 19. bis 22. Dezember 2013 in Sotschi und Prag ausgetragen.
Примите участие в следующем EPT Open в великолепном городе Сочи 4- 13 октября 2019 г.
Spielen Sie mit beim nächsten EPT Open Event in der glamourösen Stadt Sotschi- 4. bis 13. Oktober 2019.
зимним Олимпийским играм в Сочи также не удалось оживить популярность Путина.
führten auch die Olympischen Winterspiele in Sotschi nicht zu steigenden Beliebtheitsgraden des russischen Präsidenten.
венесуэльскую операции во время проведения зимних Олимпийских Игр в Сочи.
startete es die ukrainischen und venezolanischen Operationen während der Olympischen Spiele in Sotschi.
Августа 1929 года погиб в результате авиакатастрофы вблизи города Сочи, спасая тонущих пассажиров самолета К- 4.
Am 24. August 1929 ertrank Fabriciuss bei der Rettung von Passagieren nach einem Flugzeugabsturz nahe der Stadt Sotschi.
абсолютную безопасность проведения Олимпийских игр в Сочи.
absolute Sicherheit der Olympischen Winterspiele in Sotschi gewährleisten wird.
Антидопинговая лаборатория в Сочи также использовала специальную методологию подмены образцов мочи,
Am Antidoping-Labor in Sotschi wurde eine Methodik eingesetzt, die gedopten russischen Athleten
Омскавиа совершала регулярные рейсы в Москву, Сочи и Нижневартовск в России,
Omskavia flog im Linienverkehr Moskau, Nischnewartowsk und Sotschi in Russland an und Frankfurt am Main,
Соревнования по ски- кроссу среди мужчин на зимней Олимпиаде в Сочи состоялись 20 февраля 2014 года в экстрим- парке комплекса Роза Хутор.
Das Skicrossrennen der Männer bei den Olympischen Winterspielen 2014 in Sotschi wurde am 20. Februar 2014 im Rosa Chutor Extreme Park ausgetragen.
И к тому же, Международный Олимпийский Комитет принял решение провести зимние олимпийские игры 2014 года в черноморском курорте России: Сочи.
Und als krönenden Abschluss vergab das Internationale Olympische Komitee die Austragung der Winterspiele 2014 an den russischen Schwarzmeer-Badeort Sotschi.
успешными зимними Олимпийскими играми в Сочи, тщательно избегая любого упоминания ситуации с экономикой.
Annektierung der Krim und den erfolgreichen olympischen Winterspielen in Sotschi und vermied jeden Hinweis auf die Wirtschaft.
После Олимпиады главная спортивная арена города« Фишт» ушла на реконструкцию, поскольку Сочи стал одним из 11 городов хозяев Чемпионата мира.
Nach den Olympischen Spielen begann die Rekonstruktion der wichtigsten Arena der Stadt"Fisht", weil Sotschi zu einer der 11 Gastgeberstädte der Fußball-Weltmeisterschaft 2018 wurde.
Мгновенно испарились престиж и доброжелательность, полученные Россией в результате проведения Олимпийских игр в Сочи, и страна почти исключена из« Большой восьмерки».
Das Wohlwollen und die weiche Macht, die die Olympischen Spiele in Sotschi erzeugt hatten, waren sofort dahin, und Russland ist nun so gut wie von den G-8 ausgeschlossen.
Родченков был ключевой фигурой в государственной допинговой программе, во время Зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи.
Rodtschenkow eine Schlüsselfigur im russischen staatlich geförderten Doping-Programm während der Olympischen Winterspiele 2014 in Sotschi gewesen sein soll.
Сначала это стало очевидным после того, как Международный олимпийский комитет принял решение о проведении зимних игр 2014 года в черноморском курорте Сочи.
Dies zeigte sich erstmals, als das Internationale Olympische Komitee die Winterspiele 2014 an den Urlaubsort Sochi am Schwarzen Meer vergab.
Как недавно сообщил журналистам министр обороны США Чак Хэйегл, в случае теракта США совместно с российским службами безопасности будут готовы эвакуировать американцев из Сочи.
US-Verteidigungsminister Chuck Hagel erzählte Reportern kürzlich, dass die USA mit russischen Sicherheitskräften zusammenarbeiten und darauf vorbereitet sind, Amerikaner im Falle eines Anschlags aus Sotschi herauszuholen.
но только если игры в Сочи протекут гладко и безопасно.
wenn die Spiele in Sotschi reibungslos und sicher ablaufen.
Результатов: 86, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий