СПИТСЯ - перевод на Немецком

schlafen
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
schläft
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть
schlafe
спать
заснуть
уснуть
сон
переспать
ночевать
переночевать
выспаться
отдохнуть
вздремнуть

Примеры использования Спится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Все еще не спится?
Schläfst du immer noch nicht?
Похоже, я не один, кому не спится.
Schätze ich bin nicht dereinzige, der nicht schlafen kann.
Я могу понять, почему тебе не спится.
Ich verstehe, warum du nicht schlafen kannst.
Когда не спится.
Wenn man nicht schlafen kann.
Вечерами не могу сидеть дома, мне не спится в городе из неона
Am Abend muss ich herumziehen. Kann nicht schlafen in der Stadt voller Neon
Либо я вижу самый скучный сон в жизни, либо тебе тоже не спится.
Entweder ist das der langweiligste Traum, den ich je hatte oder du kannst auch nicht schlafen.
Мне сейчас не особо спится, и квартира мне не нравится,
Momentan schlafe ich nicht viel und ich mag meine Wohnung nicht-
мне кажется, что мне лучше спится здесь, наверху, подальше от ее храпа.
aber ehrlich gesagt schlafe ich hier oben viel besser, weil sie so weit weg ist mit ihrer Schnarcherei.
Если тебе пока не спится, у меня есть еще немного тех ночных капель от простуды, которые ты можешь выпить.
Wenn du noch nicht müde bist, hab' ich noch etwas von dieser"Gute Nacht-Medizin" für dich.
Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится. Или сидишь дома и варишь мыло.
Du arbeitest nachts, weil du… nicht schlafen kannst, oder machst Seife.
он один поздно ночью, ему не спится, потому что когда он закрывает глаза,
findet er keinen Schlaf. Denn wenn er die Augen schließt,
Просто мне не спалось, и я не знал почему.
Ich konnte einfach nicht schlafen und ich wusste nicht wieso.
Ничего. Мне тоже не спалось.
Ich konnte auch nicht schlafen.
Мне тоже не спалось.
Ich konnte auch nicht schlafen.
Мона дала, чтоб мне лучше спалось.
Von Mona, soll mir schlafen helfen.
Тебе хорошо спалось?
Hast du gut Schläferchen gemacht?
Мне вполне хорошо спалось.
Ich-ich schlief ziemlich gut.
мне не очень хорошо спалось.
dass ich nicht gut geschlafen habe.
Не спится, Уилл?
Können Sie nicht schlafen, Will?
Нет, не спится.
Nö, bin nicht schläfrig.
Результатов: 176, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий