СПОНСОР - перевод на Немецком

Sponsor
спонсор
куратора
поручитель
Geldgeber
доноры
спонсоры
инвестора
Gönner
покровителей
благодетель
спонсор
Spender
донор
спонсоры
спендер
жертвователи
благотворитель
диспенсер

Примеры использования Спонсор на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Маска из бенефиса Из" Сна больше нет". Я спонсор сегодня.
Die Maske gehört zur Benefiz-Aufführung von Sleep No More, die ich heute sponsere.
Он твой спонсор?
Er ist dein Pate, richtig?
у Вон Кан Хви есть спонсор?
Won Kang Hwi einen Sponsor hat?
Как ты знаешь, я спонсор избирательной компании сенатора.
Wie du weißt, investiere ich großzügig in Kingslys Wahlkampf.
Мой спонсор считает очень важным,
Mein Sponsor der Auffassung, dass es sehr wichtig,
WCCC также хочет напомнить Вам что наш новый спонсор Стэнли Спорт, гм, является классным местом.
Wir wollen euch daran erinnern, dass unser neuer Sponsor, Stanley Sport, ein super Laden ist.
самый большой торговый партнер и спонсор.
der größte Handelspartner und Geldgeber.
Я твой спонсор и говорю тебе: нужно выкинуть это из головы, освободиться.
Ich bin dein Sponsor und ich sage dir, dass du es aus deinem Kopf rauslassen musst.
Я вообще тебя не знаю. Но мой спонсор сказал, что это я должен перед тобой извиниться.
Ich kenne dich überhaupt nicht, aber mein Gönner sagt mir, dass ich derjenige bin, der dir eine Entschuldigung schuldet.
Чем выше терпение, тем больше вероятность, что спонсор пойдет на компромиссы по условиям контракта в процессе переговоров.
Je höher die Geduld ist, desto eher ist der Sponsor während den Verhandlung bereit, Kompromisse bei den Vertragsverhandlungen einzugehen.
тем меньше шанс, что спонсор подкинет вам какой-нибудь неприятный сюрприз.
unwahrscheinlicher ist es, dass Du mit diesem Sponsor Überraschungen erleben wirst.
Спонсор передачи" Тайные послания"- Коронет Хотел- Групп, которые являются лидерами отдыха класса люкс.
Mysterious Transmissions" bringt euch die Coronet Hotelgruppe, eurer ersten Wahl bei Luxushotels.
Эх! И теперь, секретный спонсор Мардж, собирается подарить ей роскошь,
PHILHARMONIE VON SPRINGFIELD BART SIMPSON ALLERGIE-MEDIKAMENTE Und jetzt wird Marges geheimer Wohltäter… ihr den Luxus gönnen,
которую выбирает исключительно Спонсор.
Die Airline wird vom Sponsor gewählt.
логотипа, за исключением того, который предоставляет Спонсор.
mit Ausnahme jener, die vom Sponsor zur Verfügung gestellt werden.
в случае таких попыток Спонсор сохраняет за собой право взыскания с любого такого лица ущерба в полной мере, разрешенной действующим законодательством.
behält sich der Sponsor das Recht vor, Schadenersatz von einer solchen Person anzufordern im vollen gesetzlich zulässigen Umfang.
Деньги от спонсора на баскетбольный фонд.
Geld von einem Spender an das West Side Basketballprogramm.
Но, разумеется, спонсоры сказали:« Минуточку, повторите».
Doch die Geldgeber sagten natürlich:"Wartet mal, versucht das nochmal.
Он встречается со спонсором.
Er hat einen Termin mit einem Spender.
Я знаю, но твои спонсоры- болваны.
Ich weiß, aber deine Geldgeber sind Idioten.
Результатов: 69, Время: 0.1846

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий