СРЕДНИМ - перевод на Немецком

mittleren
посредник
durchschnittlichen
средний
среднем
обычная
среднестатистический
составляет
mittlerem
посредник
mittlerer
посредник
mittlere
посредник
durchschnittliche
средний
среднем
обычная
среднестатистический
составляет

Примеры использования Средним на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вариант« outside robot» предлагается для производства деталей со средним или высоким классом чистоты до DIN ISO 6/ 7 и высокими требованиями к качеству поверхностей.
Die Variante„outside robot" bietet sich an für Produkte mit hohen Anforderungen an Oberflächenqualität bei mittleren bis hohen Reinraumklassen bis DIN ISO-Klasse 6/7.
и построенных средним людях.
überladenen und durchschnittlichen errichteten Leute.
концентрируясь на клиентах со средним и высоким уровнем доходов
wobei es sich auf Kunden mit mittlerem bis hohem Einkommen fokussiert,
Искуплением этого- накормить десять бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи,
Die Sühne dafür besteht in der Speisung von zehn Armen in dem Maß, wie ihr eure Angehörigen im Durchschnitt speist, oder ihrer Bekleidung
Какова основная причина смерти в странах с низким и средним уровнем дохода?
Was denken Sie, ist die häufigste Todesursache in Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen?
ОК. Вам нужно сравнить среднее количество бросков до первого появления решка- орел- решка со средним количеством бросков до первого появления решка- орел- орел.
Was wir also machen wollen, ist die durchschnittliche Anzahl der Würfe, bis wir Kopf-Zahl-Kopf sehen, vergleichen mit der durchschnittlichen Anzahl Würfe, bis Kopf-Zahl-Zahl kommt.
Во-первых, большая часть бедного населения мира проживает в странах со средним уровнем дохода, а многие живут в странах с высоким уровнем дохода.
Erstens lebt die Mehrheit der armen Weltbevölkerung heute in Ländern mit mittlerem Einkommen und viele leben in Ländern mit hohem Einkommen.
Она показывает вам,- в регионах с низким, средним и высоким уровнем распространения малярии- что происходило с количеством сексуальных партнеров по мере распространения ВИЧ.
Dies zeigt Ihnen-- in Regionen mit niedriger, mittlerer und hoher Malariaverbreitung-- was mit der Anzahl der sexuellen Partner passiert, wenn sich die HIV Verbreitung erhöht.
финансирование странам с малым и средним уровнем дохода.
Finanzierungen jetzt Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen zur Verfügung stellen.
Это нелегкая ноша, быть средним ребенком в семье Биттакеров,
Es kann nicht einfach sein, das mittlere Kind der Bittakers zu sein,
Однако в странах со средним и низким уровнем доходов,
Aber in Ländern mit mittlerem und niedrigem Einkommen,
Новые Шкаф для хранения висячих панелей со средним ящиком SCH03, Шкаф для хранения висячих панелей со средним ящиком SCH03 поставщиков, производителей, Цена русский.
Neue Hängeplatte Aufbewahrungsschrank mit mittlerer Schublade SCH03. Hängeplatte Aufbewahrungsschrank mit mittlerer Schublade SCH03 Lieferanten, Hersteller, Neupreis Deutsch.
в нем есть некоторые вспомогательные средства для общения между клиентами и малым и средним бизнесом.
es kommt mit einigen Hilfseinrichtungen für die Kommunikation zwischen Kunden und kleinen und mittleren Unternehmen.
Маттейс Марис был средним из трех братьев- художников- Якоба, Маттейса и Виллема Марисов.
Matthijs war der mittlere von drei Brüdern, die anderen Geschwister waren Jacob Maris und Willem Maris.
Существует определенная абсурдность в одержимости максимальным долгосрочным средним ростом доходов на неограниченный срок в ущерб другим рискам и соображениям.
Die Besessenheit, das langfristige durchschnittliche Einkommenswachstum auf Dauer unter Missachtung anderer Risiken und Überlegungen zu maximieren, entbehrt nicht einer gewissen Absurdität.
Как странам со средним доходом, им недоступны льготные займы
Länder mit mittlerem Einkommen sind, erhalten Sie keine günstigen Kredite
Новые Шкаф промышленного хранения со средним ящиком SCC03, Шкаф промышленного хранения со средним ящиком SCC03 поставщиков, производителей, Цена русский.
Neue Industrieschutzschrank mit mittlerer Schublade SCC03. Industrieschutzschrank mit mittlerer Schublade SCC03 Lieferanten, Hersteller, Neupreis Deutsch.
одни стреляют по верхним этажам, другие по средним, третьи по нижним.
die einen schiessen auf die oberen Stockwerke, die anderen auf die mittleren, die anderen auf die unteren.
Поэтому малым и средним компаниям стало очень трудно получать новые ссуды
Deshalb ist es auch so schwierig für kleine und mittlere Unternehmen, neue Kredite aufzunehmen
Только сейчас страны с низким и средним уровнем доходов вступают в период настоящего суверенитета.
Die heutigen Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen treten erst jetzt in eine Phase der echten Souveränität ein.
Результатов: 141, Время: 0.3054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий