MITTLEREN - перевод на Русском

среднего
mittleren
durchschnittlichen
dem mittleren
mittelgroßen
durchschnitt
mittelständischer
mittelwert
weiterführende
ближнего
mittlerer
nächster
naher
центральной
zentralen
mittel-
mittleren
central
der zentralen
centre
посередине
mitten in
in der mitte
mittig
mittleren
средних
mittleren
mittelgroße
mittelständische
durchschnittlichen
weiterführenden
средней
mittleren
durchschnittlichen
middle
durchschnitt
mittelwert
high
secondary
weiterführenden
средним
mittleren
durchschnittlichen
im durchschnitt
ближнем
mittlerer
nächster
naher
ближний
mittlerer
nächster
naher
центральном
central
zentralen
mittleren
der zentralen
ближним
mittlerer
nächster
naher

Примеры использования Mittleren на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
So ist er in diesem Sinne eine symbolische dritte Partei im Mittleren Osten.
Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока.
Im Mittleren Osten verläuft die demokratische Entwicklung zögerlich.
На Ближнем Востоке демократическое развитие протекает чрезвычайно медленными темпами.
Die oberen Stängelblätter unterscheiden sich von den mittleren.
В остальном задний мост ничем не отличается от среднего.
Kann Operation der mittleren Geschwindigkeit die Nutzungsdauer verlängern.
Деятельность средней скорости может расширить срок службы.
Sie können die Größe der Symbole ändern. Wählen Sie zwischen kleinen, mittleren und großen Symbolen.
Выбирайте между маленьким, средним и большим размерами значков.
Jetzt sind Sie ein Mann mittleren Alters mit guter Selbsteinsicht.
А теперь ты мужчина средних лет, который живет сам по себе.
Wer ruft uns aus dem Mittleren Osten an?
Кто это звонит с Ближнего Востока?
Wie kann dieser Abwärtstrend im Mittleren Osten gestoppt werden?
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
Sie waren im Mittleren Osten bei Friedensverhandlungen.
Они на Ближнем Востоке вели мирные переговоры.
Aber man muss nicht im mittleren Management sein.
Но для этого не надо быть управленцем среднего звена.
Wenn der Joker auf der mittleren Walze erscheint, dann geht der Spaß erst richtig los.
Когда Джокер появляется на центральном барабане, начинается настоящее веселье.
Hier bestimmen Sie die Funktion der mittleren Maustaste.
Определяет функцию средней кнопки мыши.
Regionen mit mittleren Leveln sinken auch etwas-- aber nicht so sehr.
В регионах со средним уровнем заражения малярией произошло некоторое уменьшение, но не такое существенное.
Ich will kein Community College Lehrer mittleren Alters sein.
Я не хочу быть средних лет учителем в общественном колледже.
dem neuen Wilden Westen im alten Mittleren Osten.
Новый Дикий Запад старого Ближнего Востока.
Im Mittleren Osten.
На Ближнем Востоке.
Ich beschäftigte mich mit dem Mittleren Osten.
Я изучал Ближний Восток.
Und im Gegenzug bekommt sie einen Mann mittleren Alters.
И что она получила взамен? Мужчину среднего возраста.
Verwenden Sie die mittleren Schrauben Anpassungen vornehmen.
Используйте средней винты для регулировки.
Milch wird im mittleren Haus getrunken.
В центральном доме пьют молоко.
Результатов: 650, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский