СТАКАНЕ - перевод на Немецком

Glas
стеклянная
банку
из стекла
рюмку
кружку
фужер
бокальчик
в стакане
с бокалом
глоток
Becher
стакан
кубок
беакер
чаши
чашке
кружку
баночку
бехер
мензурку

Примеры использования Стакане на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Количество молекул в стакане воды намнoго больше числа стаканов
Die Anzahl Moleküle in einem Glas Wasser ist um ein Vielfaches größer
Если каплю пищевого красителя растворить в стакане с водой, интуитивно мы понимаем,
Wenn ein Tropfen Lebensmittelfarbe in ein Glas Wasser getropft wird, wissen wir instinktiv,
Шелдон, в этом стакане была спинно- мозговая жидкость умершего от сифилиса слона.
Sheldon, in diesem Messbecher war mal Cerebrospinalflüssigkeit… von einem Elefanten, der an Syphilis verendet ist.
Один из таких рецептов предлагает прокипятить листья мяты в стакане гранатового сока,
Eines dieser Rezepte schlägt vor, Minzblätter in einem Glas Granatapfelsaft zu kochen und die Mischung an
Если ты пошлешь наркотики в мою страну, то однажды утром ты проснешься и увидишь свои яйца в стакане рядом с кроватью.
Wenn Sie Drogen in mein Land schicken, finden Sie eines Morgens beim Aufwachen Ihre Hoden neben sich in einem Glas.
это чайная ложка соли, размешанная в стакане воды.
Dazu einfach einen Teelöffel Salz in ein Glas Wasser rühren.
Поэтому только его отпечатки, если не считать отпечатки пальцев инспектора были на стакане.
Deshalb waren auch nur seine Fingerabdrücke, abgesehen von denen des Superintendent, auf dem Glas.
Мое единственное воспоминание о пустыне- пленочка на стакане теплого верблюжьего молока.
Das einzige, woran ich mich in der Wüste erinnere, ist das wegwischen der Haut in einem Glas warmer Kamelmilch.
четырех чайных ложек сахара, значит в этом стакане 16 чайных ложек сахара.
etwa 4 Teelöffel Zucker, das sind also 16 Teelöffel Zucker in dem Glas.
Весь вопрос был в том, что у него в стакане? И эта линия между добром и злом.
Die Frage ist nur, was war in der Tinktur? Und wichtiger, diese Trennlinie zwischen Gut und Böse.
Когда дело доходит до жестокости, я думаю, что в стакане молока больше жестокости, чем в отбивной.
Ich glaube, es steckt mehr Gewalt in einem Glas Milch, als einem Steak.
разница между кубиком льда в стакане воды, который, когда тает,
der Unterschied zwischen einem Eiswürfel in einem Glas Wasser, der den Wasserpegel nicht anhebt,
Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях.
Die Anzahl Moleküle in einem Glas Wasser ist um ein Vielfaches größer als die Anzahl von Gläsern, oder Blasen, auf der Welt-- und natürlich ist gar nichts Besonderes an Cromwell oder an Blasen.
как вы делаете для потери веса, в стакане воды около 20 минут,
Weise nehmen Sie für die Gewichtsabnahme zu tun, in einer Tasse Wasser über 20 Minuten vor dem Essen.
на неубранных в холодильник продуктах питания или даже в стакане, из которого вы пьете.
eine Wohnung: Nach ein paar Stunden passiert alles auf Ihrem Küchentisch, in einem Brotkasten, auf Speisen,">die nicht im Kühlschrank gereinigt werden oder sogar in einem Glas, aus dem Sie trinken.
И стакан молока.
Und ein Glas Milch.
Принесите мне стакан воды, пожалуйста.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.
У меня же стакан тут стоит!
Ich hab hier noch einen Becher stehen!
Он выпивает стакан воды каждое утро.
Er trinkt jeden Morgen ein Glas Wasser.
С этим стаканом что-то не так.
Irgendetwas stimmt mit diesem Becher nicht.
Результатов: 84, Время: 0.0646

Стакане на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий