СТАНДАРТА - перевод на Немецком

Standard
стандарт
стандартный
умолчанию
стандард
Norm
норм
стандарт
Standards
стандарт
стандартный
умолчанию
стандард

Примеры использования Стандарта на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
работает в соответствии с требованиями стандарта EN ISO 9001: 2008 смотреть.
arbeiten gemäß den Anforderungen der Norm EN ISO 9001: 2008siehe.
запатентованного“ открытого стандарта” для документов.
unimplementierbaren und patentiertem„offenen Standards“ zu erhalten.
Все детали спроектированы и изготовлены в соответствии с техническими требованиями стандарта SH/ T0425.
Alle Teile werden gemäß den technischen Anforderungen der Norm SH/ T0425 entworfen und hergestellt.
В то же время, все ПУИ должны ввести систему идентификации электронной почты существует два хороших стандарта, называемые Domain Keys( Ключи от домена) и SPF.
Zugleich sollten alle ISPs ein Kennungssystem für den E-Mail-Verkehr umsetzen es gibt zwei gute Standards: Domain-Schlüssel und SPF.
Различные размеры приведут к различной емкости загрузки, следующим данным основанным на лист двери стандарта 2000* 800мм с рамкой ширины 10км.
Verschiedene Maße führen zu unterschiedliche Belastbarkeit, die folgenden Daten, die auf Türblatt des Standards 2000*800mm mit 10cm Breitenrahmen basieren.
Для поддержания высококачественного стандарта каждого одиночного продукта, материал короля Раздувн только отборный имеет ЭН71, УЛ, сертификаты СГС.
Um den Standard der hohen Qualität jedes einzelnen Produktes beizubehalten, haben ausgewähltes Material Königs Inflatable nur EN71, UL, SGS-Zertifikate.
Упаковывая детали: угол протектион+ 5 1. ЭПЭ фильм+ ЭПС наслаивает коробку стандарта експор; контейнер 2, 10 сец/ 40ХК.
Verpackung Informationen: Ecke protection+5 1. EPE film+EPS überlagert expor Standardkarton; 2,10 sets-/40HQbehälter.
удерживая ее истинной и спрашивает Стандарта, который держал в руках кого?
hielt ihn true und fragt sfas, wer hält wem wurde?
Недалеко от пражского аэропорта вас ожидает 18- ти луночное поле высшего европейского стандарта.
In der Nähe des Prager Flughafens erwartet Sie nämlich ein 18-Loch-Platz, der die höchsten europäischen Standards erfüllt.
соединений с ПЦН и взаимозаменяемость каналов передачи позволяют соответствовать строгим требованиям стандарта EN 50136 к мониторингу по двум каналам, т. наз.
mit der Leitstelle sowie die Austauschbarkeit der Übertragungskanäle verursachen, dass die strengen Anforderungen der Norm EN 50136 imBereich des sog. Dual Path Reporting erfüllt sind.
некоторые стальные трубы также должны соответствовать требованиям стандарта или требованиям стороны для испытания на обжим, испытания на растяжение, испытания на сплющивание.
Dehnungen auf. Einige Stahlrohre müssen außerdem den Anforderungen der Norm oder der Nachfrageseite entsprechen für Crimptest, Expansionstest, Abflachtest.
Дом недавно построен в западной части европейского стандарта, имеет центральное солнечное отопление для воды
Das Haus ist neu in westeuropäischen Standards gebaut und bietet eine zentrale Solaranlage für Wasser-und Fußbodenheizung,
При разработке опережающего стандарта Роскачества в части массовой доли соли( в готовом продукте)
Bei der Entwicklung des führenden Roskachestvo-Standards in Bezug auf den Massenanteil an Salz(im Endprodukt) stützten sich die Experten auf die von der WHO empfohlenen Werte:
Стандарт УСП 31 Результаты анализа.
Standard USPs 31 Ergebnisse der Analyse.
Стандарт УСП32 Возникновение Сипионате тестостерона:
Standard USP32 Testosteron Cypionate-Auftritt:
Этот стандарт для классификации плесени постепенно становится международным стандартом..
Diese Norm für die Klassifizierung der Schimmel wird allmählich ein internationaler Standard.
Как стандарт они сделан в белом и сером.
Wie Standard sie in weißem und in Grauem gemacht werden.
Европейский стандарт розетка.
Europäischen Norm Steckdose.
Их стандарты снижаются на протяжении многих лет.
Ihr Standard ist im Laufe der Jahre gesunken.
Подъемник Spiralift соответствует стандарту DIN 56950- 1.
Dieser Spiralift erfüllt die Norm DIN 56950-1. Säulendurchmesser.
Результатов: 73, Время: 0.0654

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий