СТРАШИТЕСЬ - перевод на Немецком

fürchtet
бояться
страх
опасаются
страшатся

Примеры использования Страшитесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
честным путем, и страшитесь Аллаха.
köstlich ist, und fürchtet Gott.
Страшитесь искушения[ зла], которое поразит не только тех из вас, кто грешил.
Und hütet euch vor einer Versuchung, die nicht nur besonders diejenigen von euch treffen wird, die Unrecht taten.
не бойтесь, и не страшитесь их, ибо Господь Бог твой Сам пойдет с тобою
fürchtet euch nicht und laßt euch nicht vor ihnen grauen; denn der HERR,
Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому
Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele für eine andere etwas begleichen kann,
Страшитесь того дня, когда ни один человек не принесет пользы другому
Und hütet euch vor einem Tag, an dem keine Seele für eine andere etwas begleichen kann,
вам ни за что так не сделать,- то страшитесь адского огня,
ihr werdet es nicht tun- dann hütet euch vor dem (Höllen)feuer, dessen Brennstoff Menschen
ведите счет сроку и страшитесь Господа своего!
berechnet die'Idda genau und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, eurem HERRN!
Тем же, которые страшатся величия Господа своего, уготовано два сада.
Für den, der den Stand seines Herrn fürchtet, sind zwei Gärten bestimmt.
Кто гнева Господа страшится, Тому Господь устроит Свой исход.
Und wer Gott fürchtet, dem schafft Er einen Ausweg.
Тем же, которые страшатся величия Господа своего, уготовано два сада.
Für jemanden aber, der den Stand seines Herrn fürchtet, wird es zwei Gärten geben.
Саурон страшится этого.
Sauron fürchtet das.
Того, кто страшится неведомого, напугает и собственный зад.
Der das Unbekannte fürchtet, hat Angst vor seinem eigenen Hintern.
Все это- для тех, кто страшится Господа своего.
Das ist für den bestimmt, der seinen Herrn fürchtet.
Наставляй же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
Darum ermahne(nur) mit dem Qur'an(jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
Наставляй же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet.
Все это- для тех, кто страшится Господа своего.
Dies ist für den, der seinen Herrn fürchtet.
Мы знаем, что Дракула страшится нас.
Wir haben hinzugelernt, Dracula fürchtet uns.
Я думаю, рабочий класс тоже страшится кровавых последствий.
Und ich glaube, auch die Arbeiterklasse fürchtet- die blutigen Konsequenzen der Revolution.
Те меньше всего страшатся смерти, чью жизнь ценят многие.
Den Tod fürchten die am wenigsten, deren Leben den meisten Wert hat.
Мы страшимся Очевидца.
Wir fürchten den Zeugen.
Результатов: 51, Время: 0.0994

Страшитесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий