СУВЕРЕНИТЕТА - перевод на Немецком

Souveränität
суверенитет
независимость
суверенности
государственности

Примеры использования Суверенитета на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Америка выступает против быстрой передачи суверенитета иракцам.
weshalb Amerika sich so sehr gegen eine schnelle Übertragung der Souveränität auf die Irakern sträubt.
И в завершение я хочу выразить решительнейший протест против* непозволительного вмешательства Северной Америки,* влекущего за собой вопиющее нарушение* суверенитета нашей Родины.
Und daher möchte ich aufs entschiedenste gegen die Einmischung Nordamerikas protestieren, die eine höchst eklatante Verletzung der Souveränität unseres Vaterlands darstellt.
непримиримых разногласий Великобритании практически со всеми другими государствами- членами ЕС по фундаментальным вопросам объединения суверенитета.
unvereinbaren Uneinigkeit zwischen Großbritannien und praktisch allen anderen EU-Mitgliedsstaaten in der grundlegenden Frage der Bündelung von Hoheitsrechten.
Если только вы не скажете мне, что у вас нет суверенитета, но это уже совсем другая проблема.
Außer Sie sagen mir, dass es Ihnen an Souveränität fehlt, aber das ist ein ganz anderes Problem.
греческая сторона решила, что данное условие является нарушением суверенитета страны.
betrachtete die griechische Seite eine derartige Auflage als Affront gegenüber der Souveränität ihres Landes.
Британское и китайское правительства в 1980 году разработали неуклюжую политическую систему Гонконга во время переговоров о будущей передаче суверенитета.
Hongkongs schwieriges politisches System wurde gestaltet, während die britische und die chinesische Regierung in den Achtzigerjahren über die letztendliche Übergabe der Hoheitsgewalt verhandelten.
так это возвращения России к принципам международного правового объединения и уважения суверенитета других государств.
ist die Rückkehr Russlands zu den Prinzipien der internationalen Rechtsgemeinschaft und des Respekts vor der Souveränität anderer Länder.
Совет Безопасности вновь заявляет о своей решительной поддержке суверенитета, территориальной целостности,
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit,
Стоит отметить, что защитники суверенитета никогда не жаловались,
Es ist anzumerken, dass die Verfechter der Souveränität sich niemals beschwert haben,
признание суверенитета этих двух областей было бы полностью формальным
wäre die Anerkennung der Souveränität dieser beiden Regionen vollkommen fiktiv
Набирая долги, государства продают часть суверенитета- гибкость для изменения курса с течением времени в ответ на требования электората- в обмен на возможность финансировать свои расходы,
Durch Schuldenaufnahme tauschen Staaten ein Element von Souveränität- die Flexibilität, mit der Zeit dem Wählerwillen folgen und die Richtung ändern zu können- gegen die Möglichkeit, Ausgaben zu finanzieren, ohne sich in
Другой выход‑ уступить еще больше суверенитета ЕС, что подразумевает не только выживание евро,
Die andere Möglichkeit ist, mehr Souveränitätsrechte an die EU abzugeben. Dies impliziert nicht
Эти опоры поддерживают два вида суверенитета: американский суверенитет, который имеет приоритет
Mit diesen zwei Ansprüchen werden auch zwei Arten von Souveränität geschaffen: Auf der einen Seite die amerikanische Souveränität,
демократии и суверенитета, а кредиторы разгневаны не только их отношением, но и безответственностью греческого правительства.
der Demokratie und der Souveränität ab; die Gläubiger sind erbost nicht nur über diese Haltung, sondern auch über die Unzuverlässigkeit der griechischen Regierung.
в некоторых областях даже передача суверенитета- лучший способ преодолеть напряженные отношения
selbst- in einigen Bereichen- die Übertragung von Souveränität der beste Weg sind, um Spannungen zu überwinden
страны поступились частью суверенитета в финансовых, денежно-кредитных
Länder ein gewisses Maß an Souveränität in Steuer-, Währungs-
легализации наркотиков и признания суверенитета Фолклендских островов.
nämlich über die Legalisierung von Drogen und die Souveränität der Falklandinseln.
узаконить неизбежные нарушения суверенитета стран с чрезмерным уровнем задолженности в конечном итоге может также ущемить и суверенитет Германии.
um den unvermeidlichen Eingriff in die Souveränität überschuldeter Länder zu rechtfertigen letztlich auch die nationale Souveränität Deutschlands beeinträchtigen.
верховенством прав человека и принципами суверенитета и невмешательства во внутренние дела государств,
Vormachtstellung der Menschenrechte einerseits und den Prinzipien der Souveränität und Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten eines Staates,
вновь подтверждаем необходимость должного уважения суверенитета и права на самоопределение.
einer Region gehört, und bekräftigen die Notwendigkeit, die Souveränität und das Recht auf Selbstbestimmung gebührend zu achten.
Результатов: 125, Время: 0.0621

Суверенитета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий