СЪЕДАЕТ - перевод на Немецком

isst
еда
есть
ужин
поесть
обед
питаться
поужинать
ланч
кушать
обедать
verspeist
съесть
пожирают
essen
еда
есть
ужин
поесть
обед
питаться
поужинать
ланч
кушать
обедать

Примеры использования Съедает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Полный скоро язва смерти съедает этого завода.
Vollständige bald den Wurm Tod frisst dieser Pflanze.
а потом съедает ваш мозг.
und dann isst er dein Gehirn.
Вивьен полностью съедает его.
Willwischen solle ihn ganz aufessen.
А потом она его съедает.
Und sie frisst ihn.
Он съедает в день столько шоколада
Er isst so viel Schokolade jeden Tag,
Он все съедает, он постоянно в ванной,
Er isst alles, er ist dauernd im Bad,
Он каждый день съедает по три цыпленка на завтрак,
Er verspeist täglich drei Hühner zum Frühstück,
Конечно, вылупившийся кукушонок сразу съедает всю пищу, обрекая своих ординарных родственников на голодную смерть.
Natürlich isst der frisch ausgebrütete Kuckuck die ganze Nahrung… und lässt seine ganz normalen Geschwister verhungern.
маленькая птичка- уборщица, которая съедает остатки еды между зубами крокодила.
dem Regenpfeifer,… einem kleinen, aasfressenden Vogel, der die Essensreste zwischen den Krokodilzähnen verspeist.
чужеродное, то просто поглощает и съедает это.
wird sie das tatsächlich umhüllen und essen.
И каждый год, в среднем американец съедает восемь пауков, когда спит все здесь,
Und jedes Jahr, isst der durchschnittliche Amerikaner acht Spinnen im Schlaf.
Только каждое полнолуние он обращается в волка, убивает и съедает свою добычу.
Er verwandelt sich immer noch jeden Vollmond in einen Werwolf und tötet und isst seine Beute.
оставляю его в холодильнике на пару дней, никто его не съедает.
sie zwei Tage im Kühlschrank lasse, isst sie niemand.
Хаус обшарил ее дом и выяснил, что она ежедневно съедает по две банки тунца на протяжении многих лет.
House durchsuchte ihr Haus und fand raus, dass sie jahrelang zwei Dosen Thunfisch am Tag isst.
Цифровой мир съедает время, и, как мне кажется,
Die digitale Welt frisst die Zeit auf und deshalb würde ich sagen,
Боль съедает душу, пока ничего не остается от человеческого мужества и достоинства.
Der Schmerz zerfrisst die Seele, bis nichts mehr vom Mut eines Mannes übrig ist. Oder von seiner Würde.
Таракан съедает приманку и становится носителем яда,
Die Kakerlake frisst Köder und wird zum Giftträger,
таракан съедает отравленную приманку,
Eine Schabe frisst einen vergifteten Köder,
ножницы обезглавливают ящерицу, ящерица съедает бумагу, на бумаге улики против Спока.
Schere enthauptet Echse,… Echse frisst Papier, Papier widerlegt Spock.
уже внутри таракан прилипает на специальную липучку и гибнет либо съедает в ловушке отравленную ядом приманку.
bereits in der Kakerlake haftet ein spezieller Klettverschluss und stirbt oder frisst einen vergifteten Köder in einer Falle.
Результатов: 66, Время: 0.2353

Съедает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий