ТЕЛЕПАТ - перевод на Немецком

Teiepath
телепат
übersinnlich
телепат
экстрасенс
telepathisch
телепатически
телепат
Gedankenleser
телепат
Hellseher
провидец
экстрасенс
медиум
ясновидец
ясновидящий
прорицатель
предсказатель
телепат
Telepath

Примеры использования Телепат на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я знал, что у Рефы будет телепат.
Ich wusste, dass Refa einen TeIepathen dabei hat.
Я телепат.
Ich bin TeIepathin.
Ты телепат.
Sie sind GedankenIeserin.
Она- телепат, которая отказалась присоединиться к Пси- Корпусу
Sie ist ein BIip, ein TeIepath, der sich dem Corps verweigerte
Все что телепат увидит в разуме обвиняемого нельзя использовать в суде.
Alles, was der TeIepath im Geist des angeklagten sieht,- ist unzulässig.- Aber er wurde schuldig befunden.
Я ошиблась, думая, что ты всего лишь телепат, но все намного сложнее.
Ich habe den Fehler gemacht, zu denken, Sie wären nur ein Hellseher, aber es… es ist komplizierter.
Если в твой мозг проникнет тот телепат, тебе будет не очень приятно.
Wenn sich der Telepath bei dir einschleicht, wird das nicht so lustig wie mit mir.
Даже когда телепат не сканирует, он улавливает постоянный фоновый шум,
Selbst wenn ein TeIepath nicht scannt, hört er ein ständiges Summen
Неделей позже вы сказали мне, что вы скрытый телепат и что вы сами иногда не знаете,
Eine Woche später sagen Sie mir, Sie seien ein TeIepath und wüssten nicht immer,
Девочка- телепат слушала мысли коматозного оборотня
Telepathisches Mädchen belauscht Gedanken eines komatösen Werwolfs
наставления читает телепат.
Bürgermeister und wurde von einer Telepathin angepredigt.
Эти люди- телепаты, такие же, как я сама.
Diese Leute sind TeIepathen, genau wie ich.
Потому что им нужны были телепаты в их войне против Теней.
Sie brauchten TeIepathen im Krieg gegen die Schatten.
Это не делает ее телепатом.
Das macht sie nicht übersinnlich.
Я видела других телепатов, которые делали так четыре или пять раз.
Ich kenne TeIepathen, die diese Erfahrung 4- oder 5-maI machten.
аневризма Лизы Донован сделала ее телепатом.
Lisa Donovans Aneurysma hat sie übersinnlich gemacht?
Незарегистрированные телепаты должны быть под контролем
Freie TeIepathen müssen kontrolliert werden,
Он работал с телепатами уровня от P5 до P10.
Er arbeitet mit TeIepathen der Stufen P-5 bis P-1 0.
Враг хочет телепата, который может блокировать сканирование.
Der Feind will einen TeIepathen, der einen Scan blockieren kann.
Контроль над телепатами, экономикой, судами.
Kontrolle über TeIepathen, die Wirtschaft und Justiz.
Результатов: 57, Время: 0.5267

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий