TELEPATH - перевод на Русском

телепат
telepath
psychic
mind reader
are telepathic
телепата
telepath
psychic
mind reader
are telepathic
телепатом
telepath
psychic
mind reader
are telepathic

Примеры использования Telepath на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Winters was a licensed, commercial telepath from Earth and a member of the Psi Corps organization.
Винтерс- землянка, по роду занятий коммерческий телепат и член Пси- корпуса.
Nice try, telepath.
Хорошая попытка, телепат.
From someplace he no longer remembers, the telepath Jace Beleren.
Из какого-то места, которое он уже не помнит,- телепат Джейс Белерен.
Following the Telepath War, Alfred Bester was wanted for war crimes that he committed.
После войны телепатов Альфред Бестер был объявлен в розыск за совершение военных преступлений.
After all, they couldn't stop a telepath from probing their minds, could they?
В конце концов, они не могут воспрепятствовать телепату исследовать их сознаний, правда?
I know that, but you don't really need a telepath.
Я знаю, но вы не нуждаетесь в телепате.
First the queen, now a telepath?
Сперва королева, теперь телепатка.
It's much easier to find shortcuts with an eye in the sky and a telepath on the ground.
Когда у тебя есть глаза в небе и телепат на земле, искать короткий путь гораздо проще.
young telepath, don't corner her in an empty subway car.
молодого телепата, не загоняй ее в угол в пустом вагоне метро.
We need to meet with your resident telepath and your security and command personnel.
Нам нужно встретиться с вашим штатным телепатом и с вашей службой безопасности и командным составом.
Using a Centauri telepath and the intercom system, they manage to break down the memory blocks,
Используя нанятого ими центаврианского телепата и систему Интеркома( внутренней связи станции),
He starred as the telepath Harriman Gray in first-season episode"Eyes"(1994) of Babylon 5.
Он исполнил роль телепата Харримана Грея в Глазах( 1994)- 16ой серии первого сезона сериала Вавилон 5.
You have a powerful mind, one that could confuse even the most gifted telepath.
У тебя есть мощный ум, который мог бы привести в замешательство даже самого одаренного телепата.
But remember, he's a short-range telepath so stay at least five metres away from him at all times.
И помните, у него способности к телепатии на коротких расстояниях, так что держитесь от него на расстоянии как минимум 5 метров.
Emma Frost serves as the team's resident telepath and she primarily uses Cerebro.
Джин Грей отсутствует, Эмма Фрост выступает в качестве телепата- резидента команды, и она главным образом использует Церебро.
and teammate and telepath Psylocke tries to lure Cyclops into an affair behind Jean's back.
и соратница и телепатка Псайлок пыталась соблазнить Циклопа за спиной у Джины.
He took the watch, and some bionic telepath is about to go postal inside my brain.
Он забрал мои часы, и какая-то бионическая телепатка собирается проникнуть в мой мозг.
I believe"telepath" is the word you're looking for.
Слово" телепат" лучше подходит.
And you Fellowship has your maker and your telepath and still you do nothing.
А ты… Братство поймало твоего создателя и телепатку, и все равно… ты ничего не делаешь.
That telepath is powerful.
Этот телепат очень силен.
Результатов: 98, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский