TELEPATH in Russian translation

телепат
telepath
psychic
mind reader
are telepathic
телепата
telepath
psychic
mind reader
are telepathic
телепатом
telepath
psychic
mind reader
are telepathic

Examples of using Telepath in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Winters was a licensed, commercial telepath from Earth and a member of the Psi Corps organization.
Винтерс- землянка, по роду занятий коммерческий телепат и член Пси- корпуса.
Nice try, telepath.
Хорошая попытка, телепат.
From someplace he no longer remembers, the telepath Jace Beleren.
Из какого-то места, которое он уже не помнит,- телепат Джейс Белерен.
Following the Telepath War, Alfred Bester was wanted for war crimes that he committed.
После войны телепатов Альфред Бестер был объявлен в розыск за совершение военных преступлений.
After all, they couldn't stop a telepath from probing their minds, could they?
В конце концов, они не могут воспрепятствовать телепату исследовать их сознаний, правда?
I know that, but you don't really need a telepath.
Я знаю, но вы не нуждаетесь в телепате.
First the queen, now a telepath?
Сперва королева, теперь телепатка.
It's much easier to find shortcuts with an eye in the sky and a telepath on the ground.
Когда у тебя есть глаза в небе и телепат на земле, искать короткий путь гораздо проще.
young telepath, don't corner her in an empty subway car.
молодого телепата, не загоняй ее в угол в пустом вагоне метро.
We need to meet with your resident telepath and your security and command personnel.
Нам нужно встретиться с вашим штатным телепатом и с вашей службой безопасности и командным составом.
Using a Centauri telepath and the intercom system, they manage to break down the memory blocks,
Используя нанятого ими центаврианского телепата и систему Интеркома( внутренней связи станции),
He starred as the telepath Harriman Gray in first-season episode"Eyes"(1994) of Babylon 5.
Он исполнил роль телепата Харримана Грея в Глазах( 1994)- 16ой серии первого сезона сериала Вавилон 5.
You have a powerful mind, one that could confuse even the most gifted telepath.
У тебя есть мощный ум, который мог бы привести в замешательство даже самого одаренного телепата.
But remember, he's a short-range telepath so stay at least five metres away from him at all times.
И помните, у него способности к телепатии на коротких расстояниях, так что держитесь от него на расстоянии как минимум 5 метров.
Emma Frost serves as the team's resident telepath and she primarily uses Cerebro.
Джин Грей отсутствует, Эмма Фрост выступает в качестве телепата- резидента команды, и она главным образом использует Церебро.
and teammate and telepath Psylocke tries to lure Cyclops into an affair behind Jean's back.
и соратница и телепатка Псайлок пыталась соблазнить Циклопа за спиной у Джины.
He took the watch, and some bionic telepath is about to go postal inside my brain.
Он забрал мои часы, и какая-то бионическая телепатка собирается проникнуть в мой мозг.
I believe"telepath" is the word you're looking for.
Слово" телепат" лучше подходит.
And you Fellowship has your maker and your telepath and still you do nothing.
А ты… Братство поймало твоего создателя и телепатку, и все равно… ты ничего не делаешь.
That telepath is powerful.
Этот телепат очень силен.
Results: 98, Time: 0.045

Top dictionary queries

English - Russian