ТЕРРОР - перевод на Немецком

Terror
террор
ужас
страх
с терроризмом

Примеры использования Террор на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Террор в современной Турции.
Hygiene in der modernen Türkei.
Кроме того сосредоточивал террор на церкви и« сектах».
Auch konzentrierte er den Terror auf die Kirche und„Sekten“.
Всегда помните, что террор также вид общения.
Vergiss nie, dass Schrecken auch eine Form der Kommunikation ist.
Огромный потенциал ливийского народа сдерживался, террор использовался в качестве политического оружия.
Die Libyer konnten ihr enormes Potenzial nicht entfalten und Terror wurde als politische Waffe eingesetzt.
Зум усилил свой террор.
Zoom hat seine Schreckensherrschaft ausgebaut.
После покушения на Ленина и убийства Моисея Урицкого( 30 августа 1918) был объявлен красный террор.
Nach Attentaten auf Lenin und den Chef der Petrograder Tscheka Moissei Urizki am 30. August 1918 wurde die Politik des„Roten Terrors“ zur offiziellen Richtlinie erhoben.
Террор, который мы сами создали, допуская несправедливость в мире!
Ein Terror den wir selbst geschaffen haben durch die Untergerechtigkeit auf der Welt die wir zulassen!
Лемкин знал, что террор последовал за голодом:
Lemkin wusste, dass dem Hunger der Terror folgte. Bauern,
Теперь террор окажется первоочередной темой в длинном списке насущных вопросов, подлежащих обсуждению.
Der Terror steht nun an oberster Stelle der langen Liste drängender Themen, die im Rahmen dieses Treffens diskutiert werden.
Но террор влечет за собой только террор,
Aber auf Terror folgt Terror,
до сих пор распространяет террор и нестабильность.
und nach wie vor Terror und Instabilität exportiert.
протесты этих студентов сорвали маску с нашего полицейского государства, что террор полиции и прессы достиг 2 июня в Берлине своего апогея.
die Studentenproteste unseren Staat als Polizeistaat entlarvt haben. Dass Polizei- und Presseterror am 2. Juni in Berlin ihren Höhepunkt erreicht haben.
приходит террор.
von wo wie der Nordwind… der Terror kommt.
Для ссылки имеет более террор в его взгляде.
Für Exil hat mehr Angst in seinem Blick.
Ключевым препятствием для свободного и процветающего будущего стало насилие и террор, что захлестнули нашу страну.
Das größte Hindernis für eine freie und unbeschwerte Zukunft sind Gewalt und Terror, die unser Land derzeit im Griff haben.
это политический ответ на террор, учитывая его международный размах.
ist eine politische Reaktion auf den Terror, die seine internationale Dimension berücksichtigt.
они развернут свои игры в террор и безопасность с миллионами мусульман на богатых нефтью просторах Евразии.
dass sie ihre Karten im Terror- und Sicherheitsspiel mit Millionen von Muslimen in den ölreichen Ebenen Eurasiens ausspielen werden.
Однако те, кто используют террор в Афганистане, Пакистане,
Diejenigen, die Terror einsetzen, ob in Afghanistan,
Война укрепляет позиции тех, кто считает террор единственным эффективным оружием
Krieg stärkt den Einfluss derjenigen, die Terror als die einzig wirksame Waffe ansehen,
Реакция Европы на террор требует, прежде всего, усиления ее разведывательных служб,
Europas Antwort auf den Terror erfordert vor allem eine Stärkung seiner Geheimdienste,
Результатов: 125, Время: 0.0883

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий