ТЕСНОЕ - перевод на Немецком

enge
тесно
близко
плотно
туго
тесновато
тесной
узкие
близки
узко
тугие
starke
старк
значительно
резко
крепкий
очень
мощный
крепко
существенно
сильным
сил
engen
тесно
близко
плотно
туго
тесновато
тесной
узкие
близки
узко
тугие
eng
тесно
близко
плотно
туго
тесновато
тесной
узкие
близки
узко
тугие
engere
тесно
близко
плотно
туго
тесновато
тесной
узкие
близки
узко
тугие

Примеры использования Тесное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, ты знаешь… Это все" Мохито". И тесное пространство, и жара.
Weißt du, es sind… es sind diese Mojitos und der enge Raum und die Hitze.
Когда же связанными вместе Там в место тесное их бросят, Они возмолят о погибели своей.
Und wenn sie zusammengekettet in den engen Raum(des Feuers) geworfen werden, dann werden sie dort die Vernichtung wünschen.
желательным является их тесное сотрудничество с МВФ.
sollten sie eng mit dem IWF zusammenarbeiten.
Тесное сотрудничество с ведущими производственными компаниями в Швейцарии
Die engen und guten Beziehungen zu führenden Fertigungsbetrieben in der Schweiz
Когда их скованными бросят в тесное место, там они будут призывать погибель!
Und wenn sie aneinandergebunden da in einen engen Ort geworfen werden, rufen sie dort: O weh, was für ein Verderben!
А когда брошены они будут там в место тесное связанными, они призовут там гибель.
Und wenn sie da in einen engen Ort zusammengebunden geworfen werden, rufen sie dort nach Vernichtung.
А когда брошены они будут там в место тесное связанными, они призовут там гибель.
Und wenn sie zusammengekettet in den engen Raum(des Feuers) geworfen werden, dann werden sie dort die Vernichtung wünschen.
И тогда они, связанные одни с другими, им будут повергнуты в тесное поместилище, тогда они там будут просить себе уничтожения.
Und wenn sie da in einen engen Ort zusammengebunden geworfen werden, rufen sie dort nach Vernichtung.
А когда брошены они будут там в место тесное связанными, они призовут там гибель!
Und wenn sie aneinandergebunden da in einen engen Ort geworfen werden, rufen sie dort: O weh, was für ein Verderben!
И тогда они, связанные одни с другими, им будут повергнуты в тесное поместилище, тогда они там будут просить себе уничтожения.
Und wenn sie zusammengekettet in den engen Raum(des Feuers) geworfen werden, dann werden sie dort die Vernichtung wünschen.
спасением нашим во время тесное.
dazu unser Heil zur Zeit der Trübsal!
это депо частично заменило тесное депо в Фиспе вокзала.
Depots Glisergrund bei Brig, das teilweise die beengten Depotanlagen am Bahnhof Visp ersetzte.
Вследствие своей специальности как офтальмолога имеет тесное отношение к анатомии лица
Im Hinblick auf ihre Spezialisierung Ophtalmologe hat sie eine enge Beziehung zur Anatomie des Gesichts
Но мы к этому стремимся. И вот это тесное сообщество по-настоящему заботится о сайте,
Aber wir streben sie an. Es ist die enge Gemeinschaft, die sich wirklich um die Site kümmert
Такой контроль в сочетании с надежными юридическими соглашениями, а также тесное взаимодействие с кредиторами помогают разрешать подобные ситуации с благоприятным исходом для инвесторов,
Diese Überwachung, gepaart mit robusten rechtlichen Vereinbarungen und einer engen Kommunikation mit dem Kreditgeber, trägt dazu bei, diese Situationen in einer für Investoren günstigen Weise zu lösen,
Первые два предупреждения продемонстрировали нежелание администрации Обамы делать что-либо, что может нарушить тесное сотрудничество США с Китаем,
Die ersten beiden Weckrufe hoben das Widerstreben der Regierung Obama hervor, irgendetwas zu unternehmen, das ihre enge Zusammenarbeit mit China stören könnte,
страновой группе Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне продолжать свое тесное сотрудничество в целях обеспечения плавного перехода от поддержания мира к миростроительству,
dem Landesteam der Vereinten Nationen in Sierra Leone nahe, auch weiterhin eng zusammenzuarbeiten, um einen reibungslosen Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung zu gewährleisten,
уж признаки вшивости у человека появились, значит, примерно несколько недель назад у него было тесное общение с кем-то завшивленным.
eine Person bereits Anzeichen von Läusen hat, dies bedeutet, dass sie vor einigen Wochen einen engen Kontakt mit jemandem hatte, der mies war.
наладили тесное и приятное сотрудничество с отечественными
etablierte eine enge und angenehme Zusammenarbeit mit in-
осуществлять тесное сотрудничество в этих целях;
auf, zu diesem Zweck eng zusammenzuarbeiten;
Результатов: 65, Время: 0.043

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий