ТОНЕТ - перевод на Немецком

ertrinkt
утопление
утонуть
тонут
потопили
утопить
захлебываться
sinkt
снижаться
падать
тонем
опускаются
упасть
уменьшаться
потонем
погружаться
untergeht
погибнуть
пойдешь ко дну
конец
зайдет
разориться
тонуть
потонуть
geht unter
ertrinken
утопление
утонуть
тонут
потопили
утопить
захлебываться
ertrank
утопление
утонуть
тонут
потопили
утопить
захлебываться

Примеры использования Тонет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Акула, которая не плавает, тонет.
Ein Hai, der nicht schwimmt, ertrinkt.
Вы проходите мимо неглубоко пруда, в котором тонет маленькая девочка.
Sie kommen an einem flachen Teich vorbei, indem gerade in kleines Mädchen ertrinkt.
Эгис" горит и тонет.
Die Aegis brennt und sinkt.
Титаник" тонет.
Die Titanic sinkt!
Джонатану кажется, что мир тонет.
Jonathan glaubt zuerst, die Welt gehe unter.
В бокалах тонет больше людей, чем в море.
Im Becher ersaufen mehr als im Meer.
Она говорит, что тонет, пока к ее ногам привязаны камни.
Sie spricht vom Ertrinken, von Steinen an ihren Füßen.
Дворец Гритти сейчас тонет.
Ja, er geht gerade unter, der Palais Gritti.
Кстати. Моя лодка тонет.
Mal am Rande, mein Boot wird sinken.
Мне снилось, что Максим тонет.
Ich habe geträumt, dass Maxime ertrinken würde.
Корабль, начавший плавание либо плывет, либо тонет.
Das Schiff, das die Segel setzt… entweder es segelt oder es sinkt.
Он не тонет.
Er will nicht sterben.
Но он тонет.
Aber er ist am Ertrinken.
Ты просто смотрел, как она тонет.
Du hast ihr einfach beim Ertrinken zugesehen.
Хотя мое тело тонет, здесь я могу читать
Obwohl mein Körper ertrinkt, kann ich hier lesen
Когда корабль тонет, разве важно, где левые,
Wenn das Boot sinkt, wo ist da rechts
Вот почему сегодня каждая нация тонет в преднамеренно созданных,
Aus diesem Grund ertrinkt heute jede Nation in absichtlich geschaffenen,
что Мушарраф тонет, они наверняка ему в этом помогут, особенно,
dass Musharraf untergeht, kann man damit rechnen,
он прыгает в него и тонет, а червь выбирается из мертвого тела.
springt sie hinein und ertrinkt, und der Wurm windet sich aus ihrem selbstmörderischen Kadaver.
сказал, что древесина настолько тяжелая, что тонет в воде.
das Holz ist so schwer, dass es im Wasser sinkt.
Результатов: 76, Время: 0.3724

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий