УБИВАЛИ - перевод на Немецком

töteten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
ermordeten
убить
umbringen
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
erschießen
пристрелить
стрелять
убивать
застрелить
выстрелить
расстрелять
перестрелять
убийство
пулю
töten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
tötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
ermordet
убить
umbrachten
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
umgebracht
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить

Примеры использования Убивали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Никого не насиловали и не убивали.
Wir haben niemanden vergewaltigt oder ermordet.
Я разговаривал с ними… и они убивали себя… сами.
Ich habe mit ihnen geredet… und sie töteten sich selbst.
Убивали нас.
Uns umgebracht.
Уже сражались и убивали с автоматом наперевес.
Aber sie haben gekämpft und mit automatischen Waffen getötet.
Но вы убивали людей. Что вы такое говорите?
Und was ist mit den Menschen, die Sie umbrachten?
Он создавал ситуации, при которых жертвы сами себя убивали.
Er lässt seine Opfer sich selbst töten.
Их заманивали в болота, убивали и грабили.
Sie wurden in den Biesbosch gelockt, ermordet und ausgeplündert.
Это выглядело по-другому, когда вы убивали Азофа.
Klang nicht danach, als Sie Azoff töteten.
То есть вы ее не убивали, а только расчленяли?
Sie haben sie also nicht umgebracht, aber zerstückelt?
Убивали на улице.
Und auf der Straße getötet.
Крали, грабили, убивали.
Sie stehlen, rauben und töten.
Мы их не убивали.
Wir töteten sie nicht.
Обычно за год убивали четыре миллиона собак и кошек.
Im Schnitt wurden jährlich vier Millionen Hunde und Katzen getötet.
И они все вокруг меня… Я слышал как они убивали.
Und überall… hörte ich sie Leute töten.
Вы никогда не убивали людей.
Sie töteten noch nie.
Убивали также военнопленных и раненых.
Auch Häftlinge wurden verletzt und getötet.
Собаки уже давно не убивали ради еды.
Die Hunde mussten für ihr Futter schon lange nicht mehr töten.
Мы не убивали их.
Wir töteten sie nicht.
Они насиловали и убивали.
Sie haben vergewaltigt, gemordet und getötet.
Но не я хочу чтобы вы их убивали.
Sie dürfen sie nicht töten.
Результатов: 250, Время: 0.2647

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий