УБИТЫМ - перевод на Немецком

getötet
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить
ermordet
убить
umgebracht
убивать
покончить
убийство
прикончить
грохнуть
прибить
погубить
tot
труп
покойник
мертвец
мертво
крышка
покойница
мертв
умер
смерти
убить
ermordeten
убит
убийство
töten
убивать
убийство
уничтожить
смерти
прикончить

Примеры использования Убитым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Верное мнение… Как казалось всем убитым мною римлянам.
Dieser Ansicht… waren alle Römer, die ich getötet habe.
Ведь гораздо лучше быть убитым Джексоном, а не Клаусом?
Weil es so viel besser ist von Jackson getötet zu werden, anstatt von Klaus?
Я не хочу быть убитым из-за того, что нечем отстреливаться.
Will nicht umgelegt werden ohne zurückzuschießen.
Могу вас заверить- быть убитым- это не моя культура.
Ich versichere Ihnen, es ist nicht Teil meiner Kultur, ermordet zu werden.
Вы хотели бы быть убитым во сне,?
Würden Sie lieber im Schlaf getötet werden?
Предотвратить приложения от перезагрузки после быть убитым.
Verhindern Sie die Anwendungen neu gestartet werden, nachdem sie getötet.
потому что хотел быть убитым.
weil er wollte, dass man ihn umbringt. Das war das Spiel.
Сегодня утром я обнаружила Стигге убитым.
Stigge wurde ermordet. Ich habe ihn heute Morgen gefunden.
Шанс из 6- быть убитым.
Die Chancen stehen 1:6, dass du getroffen wirst.
Убить или быть убитым, а если никто из них не сможет убить, они оба умрут.
Töte, oder werde getötet, und wenn keiner von ihnen tötet, sterben sie beide.
Вместо того, чтобы быть убитым, он должен был изобрести новый карбюратор для мотоциклов.
Statt ermordet zu werden, hätte er einen neuen Vergaser für Motorräder erfinden sollen.
возможно, быть убитым?
möchtest du dich widersetzen und möglichweise getötet werden?
возможно, быть убитым?
möchtest du dich widersetzen und möglichweise getötet werden?
В смысле, я не для того пережил Вьетнам, чтобы быть убитым каким-то панком.
Ich meine, ich habe mich nicht aus Vietnam verdrückt, nur um dann von einem Dreckskerl umgebracht zu werden.
боится быть убитым на сцене, серьезно усилена охрана.
von der Vorahnung sprach, auf offener Bühne ermordet zu werden.
И бунтарь был найден убитым на площадке компании,
Ein Anti-Fracker wird tot auf dem Gelände des Konzerns,
возможно, быть убитым?
möchtest du dich widersetzen und möglichweise getötet werden?
Мемориал был создан за пять лет до возведения аналогичного берлинского мемориала убитым евреям Европы.
Das Mahnmal wurde fünf Jahre vor der Errichtung des Denkmals für die ermordeten Juden Europas in Berlin errichtet.
Я не хочу убивать, но и не хочу быть убитым. Понимаешь?
Ich will nicht töten und ich will auch nicht getötet werden, Verstehst du?
использованием взрывных устройств и провела связь с убитым инженером из Сэдтека.
die eine explosive Vorrichtung beinhaltet und eine Verbindung zu einer ermordeten Ingenieurin von Sadtech.
Результатов: 66, Время: 0.3963

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий