УГЛЕРОД - перевод на Немецком

Kohlenstoff
углерод
углекислого газа
углеродных
Kohlendioxid
углекислый газ
диоксид углерода
двуокись углерода
углекислота
Co2-steuern
Kohlenstoffemissionen

Примеры использования Углерод на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поскольку углерод в метильной группе, является более восстановленным,
Da der Kohlenstoff in der Methylgruppe bereits stärker reduziert ist
Сначала углерод, потом цезий… похоже Морроу пробует свои способности по Периодической таблице.
Erst Kohlenstoff, nun Cäsium. Morrow scheint seine Fähigkeiten zu testen und geht das Periodensystem durch.
Где во вселенной существует углерод и органическая биология,
Und in einem Universum, in dem Kohlenstoff existiert und organische Biologie,
они также покупают углерод в деревьях, чтобы компенсировать затраты на поставку,
sie kaufen auch den Kohlenstoff in den Bäumen, um die Kohlenstoff-Kosten der Fracht auszugleichen,
Преобразовывая углерод в миллионы алмазных наночастиц, Rado использовала чудеса науки для создания красоты.
Mit der Umwandlung von Karbonelementen in Millionen Nano-Diamantpartikel hat Rado die Wunder der Wissenschaft genutzt, um Schönheit zu stärken.
Если вы не знаете, где именно локализован углерод, детально, как вы можете понять,
Wenn man nicht genau weiß, wo der Kohlenstoff ist, wie soll man dann wissen,
Однако потому что цитрат АМП один углерод короткий, он более добавочно продифференцирован от амфетаминов,
Jedoch, weil Ampere-Zitrat ein Kohlenstoff ist, der kurz ist, zu ergeben ist
Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод.
Information sollte kostenlos sein und auch der Zugriff dazu, und wir sollten die Menschen für den Kohlenstoff zahlen lassen.
бериллий… и в заключении, углерод.
und letztlich zu Kohlenstoff.
Тем временем, метеориты от сверхвзрыва вторглись в атмосферу планеты, принося углерод, азот и водород в горячие залежи воды.
In der Zwischenzeit durschlugen Meteoriten der Supernova die Planetenatmosphäre und lieferten so Kohlenstoff, Stickstoff und Wasserstoff in heiße Wasseransammlungen.
затем гелий образует углерод, и образует кислород.
dann Helium zu Kohlenstoff, um daraus Sauerstoff zu machen.
решительно настроены против любого налога на углерод.
ihre Kunden sind daher strikt gegen eine Steuer auf Kohle.
В тропических лесах большое количество углерода, запасенного в деревьях, и необходимо сохранять этот углерод в лесах, если мы собираемся предотвратить дальнейшее глобальное потепление.
Bäume in tropischen Wäldern enthalten eine große Menge Kohlenstoff, und der Kohlenstoff muss in diesen Wäldern bleiben, wenn wir eine weitere Erderwärmung verhindern wollen.
Второе изменение заключается в установлении цен на углерод‑ либо продавая с аукциона лимиты на выбросы,
Die zweite Veränderung ist die Festsetzung eines Preises für Kohlendioxid entweder durch Versteigerung von Emissionskontingenten oder durch eine direkte CO2-Steuer,
налоги на энергию и углерод оказывают меньшее негативное воздействие на экономику страны,
Energie- und CO2-Steuern wirken sich weniger negativ auf die Wirtschaft, den Konsum
уже не будет международной цены на углерод, а без рыночной цены трудно представить, как можно эффективно организовать сокращение выбросов углерода..
es bedeutet, dass es keinen internationalen Preis für Kohlenstoffemissionen geben wird, und ohne Marktpreis ist schwer erkennbar, wie sich die Verringerung der Kohlenstoffemissionen effizient organisieren lässt.
может снизить потребление в два раза сильнее, чем налоги на энергию и углерод, которые принесут ту же сумму доходов.
den Konsum doppelt so stark beeinträchtigen wie Energie- und CO2-Steuern, durch die derselbe Steuerbetrag eingenommen wird.
забирая углерод из воздуха и разрушая железистую пищу других микробов,
wandelten die Kohlenstoffe der Luft um und zerstörten die Eisennahrung der anderen Mikroben
микробы смогут довольно быстро разложить весь этот углерод и выбросить в атмосферу сотни миллиардов метрических тонн углерода в виде парниковых газов.
können Mikroben in den Boden eindringen und all den Kohlenstoff relativ schnell zersetzen. Damit könnten hunderte Milliarden Tonnen Kohlenstoff in Form von Treibhausgasen in die Atmosphäre freigesetzt werden.
затем гелий образует углерод, и образует кислород.
dann Helium zu Kohlenstoff, um daraus Sauerstoff zu machen.
Результатов: 119, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий