УМНЫМ - перевод на Немецком

klug
умный
мудро
мудрым
ума
сообразительный
благоразумно
умница
смышленый
умник
schlau
умный
хитер
умница
смышленый
разумно
умник
проницательный
остроумно
intelligent
умный
интеллектуальный
интеллигентный
умно
интеллект
интеллектуально
clever
умный
ловко
хитер
умник
смышленый
сообразителен
очень умно
остроумно
хитро
smart
умный
смарт
интеллектуальные
kluger
умный
мудро
мудрым
ума
сообразительный
благоразумно
умница
смышленый
умник
klugen
умный
мудро
мудрым
ума
сообразительный
благоразумно
умница
смышленый
умник
intelligenter
умный
интеллектуальный
интеллигентный
умно
интеллект
интеллектуально
intelligenten
умный
интеллектуальный
интеллигентный
умно
интеллект
интеллектуально
cleverer
умный
ловко
хитер
умник
смышленый
сообразителен
очень умно
остроумно
хитро

Примеры использования Умным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты ходишь, потом становишься слишком умным для этого.
Man geht… dann wird man zu schlau dafür.
Черт, этот кролик был слишком умным.
Mann, der Hase war zu clever.
Будь умным.
Du bleibst smart.
Ваш отец… был очень умным человеком.
Ihr Vater war ein sehr kluger Mann.
Такой карьерный ход выглядит не очень умным.
Das sieht nicht wie ein intelligenter Karrierewechsel aus.
Ребенок вырос и стал очень умным парнем.
Das Baby wuchs zu einem sehr klugen Mann heran.
он был забавным, умным, потрясающим любовником.
Er war lustig, klug, und ein großzügiger Liebhaber.
Чтобы ты стал умным.
Damit du schlau wirst.
он должен быть таким же умным, как и я.
er müsste so intelligent sein wie ich.
Он не всегда был таким умным, старший инспектор.
Er war nicht immer so clever, Chief Inspector.
Он был умным человеком.
Er war ein kluger Mann.
Я всегда считала его умным режиссером.
Er war immer ein intelligenter Filmemacher.
В настоящее время я работаю с умными материалами, умным термо- биметаллом.
Ich arbeite derzeit mit intelligenten Werkstoffen und einem intelligenten Thermo-Bimetall.
Приятно поговорить с умным человеком.
Es ist schön, mit einem klugen Menschen zu reden.
Может быть, в возрасте 110 лет я буду таким же умным как ты.
Wenn ich mal 110 bin, bin ich vielleicht so klug wie du.
Да, он оказался самым умным.
Ja, er war schlau.
Может они подумали, что ты выглядишь слишком умным для промывания мозгов.
Vielleicht wirkst du zu intelligent für Gehirnwäsche.
Требуется быть умным.
Sie müssen clever sein.
Толкин был умным мальчиком, полный любопытства
Tolkien war ein cleverer junger Mann,
Вы кажетесь умным человеком.
Sie scheinen ein kluger Mensch zu sein.
Результатов: 201, Время: 0.071

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий