УНИФОРМЕ - перевод на Немецком

Uniform
форма
мундир
обмундирование
из-за униформы

Примеры использования Униформе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
я думаю о тебе в этом платье, а не в униформе.
sehe ich dich in diesem Kleid und nicht mehr in der Uniform.
я не признаю черножопых в униформе северян.
ich akzeptiere keine Nigger in der Uniform des Nordens.
сосредотачиваются на солдатах и униформе, организованных и оснащенных государством формальных воинских подразделениях.
konzentrieren sich auf Soldaten in Uniform, die vom Staat ausgerüstet und in formellen militärischen Einheiten organisiert sind.
Униформа сбила меня с толку.
Die Uniform hat mich verwirrt.
Ты носишь униформу звезднофлотовских пу- ча.
Du trägst die Uniform eines Sternenflotten-Pu-CHA.
Девчонки любят униформу, я буду путешествовать.
Mädels lieben die Uniform, ich kann reisen.
Даже униформа не нужна.
Man braucht nicht einmal mehr eine Uniform.
Тогда я принесу тебе униформу и можешь начинать уже завтра.
Ich hole dir deine Uniform und du kannst morgen anfangen.
Униформа немного великовата.
Die Uniform ist etwas groß.
Новая часть униформы, Питер?
Ein neuer Teil der Uniform, Peter?
Нет его униформы и бумажника.
Seine Uniform und die Brieftasche.
Ваша униформа.
Ihre Uniform.
Униформа нужна была убийце для маскировки.
Der Mörder muss die Uniform als Tarnung gebraucht haben.
Милая униформа, кстати.
Übrigens… schöne Uniform.
Вы носите униформу моего экипажа, но я не знаю вас.
Sie tragen unsere Uniform, aber ich kenne Sie nicht.
Ќа нЄм не было униформы,… зато смелости было с избытком.
Ohne Uniform aber mit einem Mut ohnegleichen.
И униформа проводника должна быть спрятана где-то.
Die Uniform dieses Schaffners muss irgendwo versteckt worden sein.
Кроме униформы, у них небыло ничего общего.
Abgesehen von der Uniform hatten sie nichts gemeinsam.
С униформой и все такое?
Mit Uniform und allem?
Твоя униформа не слишком длинная?
Ist deine Uniform nicht etwas zu lang?
Результатов: 68, Время: 0.0443

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий