УТЕЧКИ - перевод на Немецком

Leckage
утечки
Lecks
утечка
поцелуй
брешь
протечку
лизни
лек
течет
Durchsickern
утечки
просочиться
auslaufen
утечки
истечет
отплывают
Enthüllungen
открытие
für das Austreten
Datenlecks
undichte Stellen
Leck
утечка
поцелуй
брешь
протечку
лизни
лек
течет
Leckagen
утечки

Примеры использования Утечки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Проверите авиалинии и приборы утечки и этого они повороты свободно.
Überprüfen Sie die Luftverkehrslinien und die Geräte des Durchsickerns und des dessen sie Drehungen frei.
Если там место утечки, мы можем его изолировать.
Leckt es dort, kann es isoliert werden.
Меры безопасности для предотвращения утечки элегазовых выключателей Jan 29, 2018.
Sicherheitsmaßnahmen zur Vermeidung von Leckagen von SF6-Leistungsschaltern Jan 29, 2018.
Предотвращение утечки, потери и несанкционированного доступа к персональной информации.
Vermeidung von Entweichungen, Verluste oder Verletzungen von persönlichen Informationen.
Никто не пострадал и нет утечки радиации.
Niemand ist verunglückt und keine Radiation ist ausgeströmt.
Эта трещина появилась от утечки газа.
Dieser Riss an der Lobenlinie wurde durch austretende Gase verursacht.
дефекты являются основной причиной утечки на соединении трансформатора.
Defekte sind die Hauptursache für Leckagen am Transformatoranschluss.
Твой парень здесь сделал несколько депозитов В дни после утечки.
Dein Freund hier machte in den Tagen nach der Veröffentlichung einige Einzahlungen.
Просто просуммируйте все эти утечки.
Addieren wir diese Löcher.
Проверьте, в норме ли газ и нет ли утечки воздуха.
Überprüfen Sie, ob das Gas normal ist und ob Luft austritt.
Для того, чтобы достичь нулевой утечки требований испытаний герметичности,
Um dies zu erreichen Null Leckage von Luftundurchlässigkeit Prüfanforderungen,
По возможности отрежьте источник утечки, чтобы предотвратить утечку в воду,
So weit wie möglich die Quelle des Lecks abschneiden, um ein Eindringen in das Wasser,
Двери доказательство от утечки с разницей давлений достигают 1000Pa( четыре дюйма воды датчика)
Die Türen sind Beweis gegen Leckage mit Druckdifferenzen so hoch wie 1000 Pa(vier Zoll Wassersäule)
Это связано с образованием утечки, сырые стены
Dies beruht auf der Bildung von Leckage, feuchte Wände
Значит, в случае утечки газ, содержащийся в газопроводе, уйдет в воздух.
Im Falle eines Lecks entweicht das sich in der Gasfernleitung befindliche Gas also in die Luft.
без шума или утечки, плюс польза долгого времени с гарантией качества 1 года.
ohne Geräusche oder Durchsickern, plus Gebrauch der langen Zeit mit 1-jähriger Qualität Garantie.
указать низкое сопротивление, высокоимпедансное утечки недостатка, перебои в кабеле силовой сети с разнообразием напряжения тока 220V- 220KV. II.
zeigen niedrigen Widerstand, hohe Impedanz Fehler Leckage, Überschlag Fehler in Stromkabel mit einer Vielzahl von 220V-220KV Spannung Ebene.
Рама имеет амортизирующие магнитные уплотнительные ленты, минимизирующие утечки и помогающие предотвратить повреждение корпуса.
Der Rahmen kennzeichnet gepolsterte magnetische Dichtungsstreifen, die Lecks minimieren und bei der Verhinderung der Beschädigung des Gehäuses helfen.
не давая ничего утечки, о существовании.
ohne dass etwas auslaufen, von der Existenz gegangen.
ее прочность на сжатие составляет 1, МПа без утечки.
seine Druckfestigkeit beträgt 1,0 mPa ohne Leckage.
Результатов: 121, Время: 0.0886

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий