ФИЛЬМЫ - перевод на Немецком

Filme
фильм
кино
пленку
картина
видео
мультфильм
Kino
кино
кинотеатр
фильмы
кинематограф
кинозал
Film
фильм
кино
пленку
картина
видео
мультфильм
Filmen
фильм
кино
пленку
картина
видео
мультфильм

Примеры использования Фильмы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы хотим посмотреть эти фильмы.
Wir wollen diese Filme sehen.
Моя мама так же выбирает фильмы.
Das ist wie, wenn meine Mutter einen Film mag.
Мы сделаем наши собственные фильмы.
Wir werden unsere eigenen Filme machen.
Я больше никогда не стану смотреть с тобой фильмы.
Ich werde nie wieder mit dir einen Film ansehen.
Я люблю все твои фильмы.
Ich mag alle deine Filme.
Поиграем в карты, посмотрим фильмы или испечем торт.
Wir werden Kartenspielen, einen Film gucken oder einen Kuchen backen.
У меня есть кинопроектор и фильмы.
Ich habe einen Filmprojektor. Und Filme.
Иногда шью или смотрю фильмы.
Ich nähe gelegentlich oder schaue einen Film.
Она видела все твои фильмы.
Sie hat alle deine Filme gesehen.
И не удивительно, так как это- лучшие фильмы Ренуара.
Die Spielregel ist der wohl bemerkenswerteste Film von Renoir.
Мы видели все ваши фильмы.
Wir sahen all ihre Filme.
Не думаю, что ему нравятся такие фильмы.
Denke nicht, dass das sein Film Genre ist.
Я видела фильмы.
Ich habe die Filme gesehen.
Мы видели все ваши фильмы.
Wir haben alle Ihre Filme gesehen.
Для меня все фильмы- религиозные.
Alle Filme sind für mich religiös.
Мировые фильмы для мобильных изменений.
Global Films for Mobile Change.
Никаких ссылок на непонятные фильмы 80- х?
Keine Anspielung auf einen komischen 80er Jahre film?
Это фильмы с лучшей музыкой и звуковой дорожкой.
Die Filme mit den besten Soundtracks aller Zeiten.
Большую часть моей жизни тоже были фильмы. Но сейчас для меня все кончено.
Die meiste Zeit meines Lebens habe ich mit Filmen verbracht.
Фильмы рождаются в наших головах.
Die Filme haben ihren Ursprung bei uns.
Результатов: 749, Время: 0.0483

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий