ФОРМА - перевод на Немецком

Form
форме
виде
плесень
фигуры
прессформа
облик
разновидность
Uniform
форма
мундир
обмундирование
из-за униформы
Formular
форму
бланк
анкету
формуляр
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
Gestalt
облик
фигура
вид
форму
образе
обличье
теле
силуэт
Shape
формы
Körperform
форме тела
Trikots
футболку
майку
Uniformen
форма
мундир
обмундирование
из-за униформы
Formen
форме
виде
плесень
фигуры
прессформа
облик
разновидность
Gestalten
облик
фигура
вид
форму
образе
обличье
теле
силуэт

Примеры использования Форма на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Форма Прямоугольный или изготовленный на заказ другая форма.
Form Rechteckig oder kundenspezifisch andere Form.
В Европе форма встречается довольно часто.
In Europa ist die Art häufig anzutreffen.
Желтая птица форма самолет usb stick.
Yellow Bird Shape Flugzeug-Usb-stick.
Эй, милая форма.
Hey, nette Uniform.
Форма предназначена для крупных природных
Die Form ist ausgelegt für größere natürliche
Форма Телосложение: Песочные часы,
Körperform: sanduhr,
Мы нашли это Форма Службы собственной безопасности в доме Пинки.
Wir fanden dieses Formular von der Internen Untersuchung in Pinkneys Wohnung.
Любая форма простой ортодонтии серьезно,
Irgendeiner Art von einfacher Kieferorthopädie,
Милая форма.
Nette Uniform.
Все что я у них вижу- красивая форма!
Und alles, was ich sehe, sind'ne Menge hübscher Trikots.
Но их форма была столетней давности.
Aber Ihre Uniformen waren über hundert Jahre alt.
Мне нравится форма твоих ушей.
Ich mag die Form deiner Ohren.
Это становится его форма.
Es wird seine Uniform.
Вставка Форма.
Einfügen Formular.
Красивая у твоих парней форма.
Hübsche Trikots habt ihr Jungs!
Растущее долговое бремя предполагает, что такая форма дешевой политики себя исчерпала.
Die wachsenden Schuldenlasten legen nahe, dass diese Art leichtfertiger Politik ausgereizt ist.
Форма, потом размочить.
Formen, dann einweichen.
Форма для говнюков.
Die Uniformen sind scheiße.
Форма или обе формы полки.
Form oder beide Regalform.
Это еще больнее, чем форма.
Das tut noch mehr weh als die Uniform.
Результатов: 1078, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий