ФОРУМА - перевод на Немецком

Forum
форум
Forums
форум

Примеры использования Форума на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Премьера фильма состоялась 3 июля 1971 года на XXI Берлинском кинофестивале в рамках форума молодых режиссеров.
Uraufgeführt wurde der Film am 3. Juli 1971 im Rahmen der Berlinale im Forum des jungen Films.
Если администратор форума включил эту функцию,
Wenn der administrator des Forums diese Funktion aktiviert hat,
Об этом сообщил журналистам в кулуарах форума" Российская энергетическая неделя" замглавы Минэнерго.
Dies wurde Reportern am Rande des Forums"Russian Energy Week" vom stellvertretenden Leiter des Energieministeriums gemeldet.
Один из состоятельных членов Форума выразил желание пожертвовать пятьдесят тысяч долларов на издание Книги.
Dass eines der wohlhabenden Mitglieder des Forums gern mit fünfzigtausend Dollar zur Veröffentlichung des Buches beigetragen hätte.
Вы увидите' Календарьссылка в верхней части форума если этот параметр включен администратором.
Sie werden sehen, ein'Kalender'link in der Nähe der Spitze des Forums wenn diese option vom administrator aktiviert.
Здесь он принимает участие в мероприятиях второго Международного форума" Один пояс, один путь.
Hier nahm er an den Veranstaltungen des zweiten Internationalen Forums"One Belt, One Way" teil.
Модернизированный трактор, оснащенный новейшей кабиной с панорамным остеклением, вызвал повышенный интерес у всех гостей форума.
Der modernisierte Traktor mit dem neuen, panoramaverglasten Fahrerhaus weckte ein gesteigertes Interesse bei allen Gästen des Forums.
ваше имя также появится на Главная страница форума когда это твой день рождения.
erscheint Ihr name auch auf der Startseite des Forums wenn es ist Ihr Geburtstag.
Для тех, кто заинтересован я оставляю ссылки на DealExtreme и Pandawill, плюс два форума, где есть некоторое обсуждение прошивки.
Für interessierte lasse ich Verknüpfungen zu den DealExtreme und PandaWill, Neben zwei Foren wo es einige Diskussionen über die Firmware.
Сегодня больше чем когда-либо гордый девиз форума« Работа на улучшение мира» не соотносится с реальностью.
Im Moment erscheint das stolze ständige Motto des Forums-„Verpflichtet, den Zustand der Welt zu verbessern“- mehr denn je losgelöst von der Realität.
Участники форума об институте нотариуса в Сербии согласились сегодня,
Teilnehmer des Forums über das Notarwesen in Serbien waren sich heute einig,
где есть возможность отписаться от форума.
auf der Benutzer-CP-Seite, wo Sie die option Abmelden aus dem forum.
который закончился на площадке Форума" своей лебединой песней.
die die Gestaltung eines öffentlichen Raums heutzutage mit sich bringt" nach den Erfahrungen aus den 1980er Jahren,">die im Bereich des Forums ihren"Schwanengesang" hatten.
Мы с нетерпением ожидаем дискуссий на шестой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам;
Wir sehen mit Interesse den Erörterungen der sechsten Tagung des Waldforums der Vereinten Nationen entgegen;
Именно данная неопределенность стала причиной того, что в заключительной резолюции форума право на воду не было сформулировано.
Diese Unsicherheiten haben dazu geführt, dass das Forum es vermied, in seiner abschließenden Resolution ein formales Recht auf Wasser anzuerkennen.
которые особенно хорошо разбираются в теме форума, что они модераторам.
die besonders nützlich und kenntnisreich in das Thema des Forums sind Sie moderieren.
свежеизбранный на тот момент президент Тайваня получил от Китая разрешение на посещение форума, где он смог неофиуиально встретиться с президентом Ху.
China Taiwans damals neu gewählten Vizepräsidenten die Teilnahme an dem Forum gestattete, wo er sich informell mit Präsident Hu treffen konnte.
не говоря уже все о нарастающем количестве ошибок в ПО форума.
den Nutzer schlecht und dies nicht nur wegen der zunehmenden Zahl der in der Forum-Software gefundenen Fehler.
В качестве результатов Форума был принят проект Общественной повестки по созданию благоприятных условий для развития двухсторонних отношений между неправительственными организациями Грузии
Als Ergebnis des Forums wurde ein Entwurf der öffentlichen Agenda verabschiedet, mit dem Ziel günstige Bedingungen für die Entwicklung der bilateralen Beziehungen zwischen Nicht -Regierungsorganisationen von Georgien
Он также является избранным членом« Класса 2011 года» организации« Молодые глобальные лидеры» Всемирного экономического форума и регулярно посещает ежегодные встречи Всемирного экономического форума в Давосе, Швейцария.
Er ist ein gewähltes Mitglied der Klasse von 2011 der„Young Global Leaders“ des World Economic Forums und nimmt regelmäßig an den Jahrestreffen des World Economic Forum in Davos, Schweiz.
Результатов: 112, Время: 0.1044

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий