ФРАНЦУЗ - перевод на Немецком

Franzose
француз
французский
француженка
französischer
французский
по-французски
фр
французы
француженка
Franzosen
француз
французский
француженка

Примеры использования Француз на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нет, Миньон. Он француз.
Mignon- das ist französisch!
Француз продолжает правым в корпус,
Der Franzose folgt mit einer Rechten auf den Körper
Француз бросает левый.
Der Franzose mit einer Linken.
Француз храбр, но долгие лишения
Der Franzose ist tapfer;
Француз из американского города Лоуэлл господин Луи Сир!
Der Franzose aus Lowell, USA, Mister Louis Cyr!
Француз заснул так же,
Der Franzose war ebenso
Говорит, что француз по нему даже не попадет.
Er sagt, der Franzose kann Ihn nicht treffen.
Француз, Венсен.
Der Franzose, Vincent.
Ты француз, Себастьян. Ты должен ехать на войну.
Du bist Franzose und musst in den Krieg.
У нас два художника, француз Джин Гироуд
Wir haben zwei Künstler, die kamen; der Franzose Jean Giraud
Француз ничего не прощает. И ничего не забывает.
Der Franzose vergisst nicht und er vergibt nicht.
Француз, говорящий на нижненемецком- такое не каждый день видишь!
Ein Franzose, der Plattdeutsch spricht- das erlebt man nicht alle Tage!
Француз упал с велосипеда.
Der Franzose ist vom Fahrrad gefallen.
Он француз, да? Не знаю?
Er ist Franzose, nicht?
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Für die Franzosen besteht diese Pflicht gegenüber der englischen Krone nicht.
Знаешь, француз сказал бы" je suis desol.
Weißt du, der Franzose würde sagen:"je suis désolé.
Может, он француз, бывал во Франции или изучал язык в школе.
Also ist er vermutlich ein Franzose oder hat eine französische Vergangenheit oder hatte Französisch in der Schule.
У Вас случайно не останавливался француз по фамилии Бландуа?
Hat zufällig ein Franzose namens Blandois ein Zimmer bei Ihnen gemietet?
потому что этот мудак- француз.
Ich schäme mich dafür, dass der Franzose ist!
Qu' elle sorte!-- проговорил француз, не открывая глаз.
Qu'elle sorte!«2 murmelte der Franzose, ohne die Augen zu öffnen.
Результатов: 214, Время: 0.2433

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий