ХИРУРГОВ - перевод на Немецком

Примеры использования Хирургов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ответом стала« Команда Киборг»- команда хирургов, ученых и инженеров,
Die Antwort war Team Cyborg, ein Team von Chirurgen, Wissenschaftlern und Ingenieuren,
перед очень скептически настроенной группой хирургов.
gegenüber einem überaus skeptischen Haufen von Chirurgen.
я просто из очень длинной династии хирургов.
ich komme aus einer langen langen Reihe von Chirurgen.
окажете значительное влияние на хирургов по всему миру?
das es ein großer Einfluss für die Chirurgen auf der ganzen Welt wird?
За его красивыми словами скрывается план бесплатной поставки трупов в кровавые руки хирургов.
Was seine edlen Worte verschleiern, ist der Plan, kostenlosen Nachschub von Leichen in die blutbefleckten Hände der Chirurgen zu liefern.
В парламент подано ходатайство о том, чтобы отложить принятие любого акта, наделяющего хирургов большей властью.
Der vorliegende Antrag lautet, dass dieses Haus von der Verabschiedung eines jeden Gesetzes Abstand nimmt, das den Chirurgen größere Macht gewähren würde.
А в другой части города… у нас Шотландский королевский колледж хирургов, и руководит им профессор Александер Монро.
Am anderen Ende unserer Stadt befindet sich Schottlands Königliches College für Chirurgie, welches wiederum von Professor Alexander Monro geleitet wird.
А если представить это в мировом масштабе- не только обучение хирургов, но и общение с пациентами- то переводчиков на все это никак не хватит.
Wenn Sie dann an den weltweiten Aufwand denken, wenn man mit seinen Patienten sprechen will- nicht nur mit den Chirurgen, sondern nur mit seinen Patienten- dann gibt es nicht genügend Dolmetscher auf der Welt.
президента королевского колледжа хирургов, а также во Франции в институте Пастера под руководством Альберта Калмэ.
Präsident des Royal College of Surgeons, und am Institut Pasteur in Frankreich unter Albert Calmette.
Хирург ничего не нашел.
Der Chirurg hat nichts gefunden.
Его хирург проделал отличную работу.
Sein Chirurg leistete gute Arbeit.
Хирурги затем приподнимают лоскут,
Der Chirurg hebt den Flap ab
Теперь каждый хирург- это полевой врач.
Jeder Chirurg ist jetzt Feldarzt.
Мне бы хирургом быть с такими руками.
Ich hätte Chirurg werden sollen, mit diesen Händen.
Но хирург продолжал говорить.
Aber der Chirurg redete weiter.
Хирург забыл что-то внутри пациента.
Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.
Вы хирург?
Sind Sie Arzt?
Вы руководите хирургами, и вы выполняете адскую работу.
Sie leiten ein Operationsteam, und Sie machen das höllisch gut.
Я хирург, а не нянька.
Ich bin Chirurg, kein Babysitter.
Хирург сказал, что все прошло хорошо.
Der Arzt sagt, es sei alles in Ordnung.
Результатов: 66, Время: 0.4594

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий