ХЛЕБ - перевод на Немецком

Brot
хлеб
лепешку
бутерброд
булку
булочки
Getreide
хлеб
зерна
крупы
зерновые
злаки
кукурузу
урожай
пшеницу
посевы
злаковые
Bread
хлеб
Speise
пища
еды
хлеб
кормит
блюдо
отобедай
Korn
зерно
хлеба
зернышка
злаки
корн
зернистости
Brote
хлеб
лепешку
бутерброд
булку
булочки
Brots
хлеб
лепешку
бутерброд
булку
булочки

Примеры использования Хлеб на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Берешь хлеб, кладешь на него сыр,
Leg dein Brot und Käse zusammen, Salz
В другом варианте блюда хлеб и мясо накладываются друг на друга, чередуясь несколькими слоями.
Bei einer anderen Variante werden Brot und Fleisch in mehreren Schichten übereinander gelegt.
В Египте хлеб называется" эйш", что также означает жизнь.
Das Wort für Brot lautet im Ägyptischen„Aish“- das heißt Leben.
Будут хлеб, сыр, ветчина, шоколад, пиво.
Und es wird Brot und Käse geben, Schinken, Schokolade, Bier.
Он берет хлеб и идет домой.
Er nimmt das Brot und geht nach Hause.
Нарежьте хлеб по диагонали на ломтики толщиной в палец.
Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben.
Просто мажь тунец на хлеб следующие пару дней.
Klatschen Sie die nächsten Tage einfach ein wenig Thunfisch auf ein Vollkornbrot.
За хлеб, свободу и новую Польшу, Янек Вишневский пал.
Für Brot und Freiheit, und neues Polen Janek Wisniewski fiel.
Хлеб, поврежденный личинками точильщика,
Brot, das durch die Larven der Mühle beschädigt wird,
Хлеб здесь, Сушеное мясо здесь.
Weizen und Mühlen hier, getrocknetes Fleisch dort.
Лучше свой хлеб, чем чужое жарко́е.
Besser eigenes Brot essen als fremden Braten.
Хлеб еще горячий.
Das Brot ist noch heiß.
Они едят хлеб и этим портят свой ужин.
Sie stopfen sich mit Brot voll und ruinieren sich den Hauptgang.
Это…- Хлеб такой, детка.
Das liegt am Brot, Schatz.
Он ест хлеб с колбасой и сыром.
Er isst ein Brot mit Wurst und Käse.
За хлеб, соль.
Für Brot und Salz.
Когда я проснулась, хлеб исчез.
Als ich aufwachte, war das Brot weg.
Почему тогда мы единственные, у кого есть хлеб?
Warum glaubst du wohl, sind wir hier die Einzigen mit Brot?
но у меня закончился хлеб.
habe aber kein Brot mehr.
Женщина пробует на вкус хлеб.
Die Frau kostet von dem Brot.
Результатов: 1109, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий