ЧТОБЫ АЛЛАХ - перевод на Немецком

auf daß Allah
damit Gott
чтобы аллах
чтобы богу

Примеры использования Чтобы аллах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чтобы Аллах простил тебе грехи,
Damit ALLAH dir das vergibt, was von deinem Verfehlen sich ereignete
Чтобы Аллах воздал за лучшее,
Damit Allah sie belohne für die besten ihrer Taten
Для того, чтобы Аллах воздал верным за их верность,
Auf daß Gott die Wahrhaftigen für ihre Wahrhaftigkeit entlohne
Чтобы Аллах простил тебе И твои прежние грехи,
Damit ALLAH dir das vergibt, was von deinem Verfehlen sich ereignete
Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость
Auf daß Gott die Wahrhaftigen für ihre Wahrhaftigkeit entlohne
Это произойдет для того, чтобы Аллах простил им наихудшее из того,
Auf daß Allah ihnen das Schlechteste von dem, was sie getan haben,
Не было, чтобы Аллах говорил с человеком
Und keinem Menschen steht es zu, daß Allah zu ihm sprechen sollte,
Не было, чтобы Аллах говорил с человеком иначе, как в откровении, или позади завесы, или послал посланника
Und es steht keinem menschlichen Wesen zu, daß Allah zu ihm spricht, außer durch Eingeben(von Offenbarung)
Не было, чтобы Аллах говорил с человеком
Und es steht keinem Menschen zu, daß ALLAH zu ihm spricht außer durch Wahy
Человек не достоин того, чтобы Аллах разговаривал с ним иначе, как посредством откровения
Und keinem Menschen steht es zu, daß Allah zu ihm sprechen sollte,
Человек не достоин того, чтобы Аллах разговаривал с ним иначе, как посредством откровения
Und es steht keinem Menschen zu, daß ALLAH zu ihm spricht außer durch Wahy
Не было, чтобы Аллах говорил с человеком иначе, как в откровении,
Und es steht keinem Menschen zu, daß Gott zu ihm spricht, es sei denn durch Offenbarung
Человек не достоин того, чтобы Аллах разговаривал с ним иначе, как посредством откровения или через завесу.
Und es steht keinem Menschen zu, daß Gott zu ihm spricht, es sei denn durch Offenbarung
И человеку не дано, Чтобы Аллах с ним говорил Иначе, как чрез откровенье, Или чрез завесу,
Und es steht keinem Menschen zu, daß Gott zu ihm spricht, es sei denn durch Offenbarung
И человеку не дано, Чтобы Аллах с ним говорил Иначе, как чрез откровенье,
Und es steht keinem Menschen zu, daß ALLAH zu ihm spricht außer durch Wahy
И чтобы Аллах оказал тебе великую помощь.
Und(damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
И чтобы Аллах оказал тебе великую помощь.
Und ALLAH dir mit einem würdigen Sieg beisteht.
И чтобы Аллах оказал тебе великую помощь.
Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze.
И чтобы Аллах очистил тех, которые уверовали,
Und damit Allah diejenigen, die glauben, herausstellt
И чтобы Аллах очистил тех, которые уверовали,
Und damit Allah die Gläubigen läutert
Результатов: 1370, Время: 0.0349

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий