Wunderbare
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно wundervolle
замечательно
чудесно
прекрасно
красиво
великолепно
удивительный schöne
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно wunderschöne
красавица
чудесно
великолепно
красивая
прекрасно
великолепна
красота
очень красиво
восхитительно
прелестно tolle
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный herrliche
великолепный
прекрасно
восхитительно
славное großartige
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец Wunderbaren
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно Wunderbar
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно schönen
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно schöner
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
Чудесный вечер, чудесные люди.Tolles Event, tolle Menschen.Он действительно отделил от тебя все самые чудесные вещи на Земле. Er hat dir all die wundervolle Dinge vorenthalten, die die Welt zu bieten hat. У Вас чудесные занавески. Эти чудесные звуки… Не пробудили вашу фантазию? Diese wunderbaren Töne, regen sie nicht eure Phantasie an?
А для помощи в проведении курса у нас есть чудесные ассистенты. Und um diesen Kurs durchzuführen haben wir einige wundervolle Assistenten. Ты красивая, умная. У тебя чудесные зубы. Du bist schön, intelligent und hast tolle Zähne. И эти чудесные новости тебя тревожат? Wieso sollten dich diese wunderbaren Nachrichten beunruhigen? Спасибо за эти три чудесные недели брака. Danke für drei wunderbare Wochen Ehe. У меня с женой чудесные отношения. Mit meiner Frau läuft die Beziehung wunderbar . Что, и пропустить все наши чудесные беседы в машине? Was, und die ganzen wunderbaren Konversationen auslassen, die wir im Auto haben? Так значит это вы посылали мне эти чудесные цветы? Ihnen verdanke ich also diese schönen Blumen? Ja, wunderbare Dinge. Мои чудесные драгоценности! Как тебе всегда удается заполучить такие чудесные знакомства? Wie kommt Ihr immer zu so wunderbaren Bekanntschaften? Die sind wunderbar , nicht? В Испании было бы еще проще произносить проникновенные и чудесные заключительные выступления. In Spanien wird es noch einfacher sein, mitreißende Reden und wunderbare Schlusskommuniques zu halten. Боже, какие чудесные цветы! Mein Gott, was für ein schöner Blumenstrauß!
Больше примеров
Результатов: 117 ,
Время: 0.0568