ШВЕЙЦАР - перевод на Немецком

Pförtner
швейцар
портье
Portier
швейцар
портье
консьержа
носильщик
Türsteher
швейцар
вышибала
вышибал
Platzanweiser
швейцаром

Примеры использования Швейцар на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Смотри, смотри, да, да, швейцар- негодяй.
Hör mal, ja, der Portier ist ein Schuft.
Чак узнает, в курсе ли швейцар, кто парень Эммы.
Chuck fragt den Türsteher, ob er weiß, wo Emmas Typ wohnt.
Еда, стирка, швейцар и слуга.
Mahlzeiten, Reinigung, Portier und eine Dienerin.
Там швейцар.
Da ist der Portier.
Только что звонил швейцар.
Der Portier rief gerade an.
Отныне ты швейцар.
Du bist jetzt Portier.
Швейцар увидел как мужчина выпрыгнул в окно
Der Hausmeister hat gesehen, wie ein Mann aus dem Fenster sprang
Швейцар Петров, иначе Капитоныч,
Der Pförtner Petrow, alias Kapitonütsch,
Пожалуйте шляпу,-- сказал швейцар Левину, забывшему правило клуба оставлять шляпы в швейцарской.--
Darf ich um Ihren Hut bitten«, sagte der Pförtner zu Ljewin, der die Klubbestimmung, daß Hüte im Vorzimmer gelassen werden sollten,
Швейцар клянется, что никто не заходил в комнату охранников, с тех пор как полицейские ушли с места преступления.
Der Türsteher schwört, dass niemand in dem Sicherheitsraum gewesen ist seit das NYPD den Tatort verlassen hat.
Швейцар знал не только Левина,
Der Pförtner kannte nicht nur Ljewin,
Ну, сударь,-- покачивая головой, шепотом сказал швейцар,-- есть от графини.
Ja, junger Herr«, antwortete der Pförtner flüsternd und nickte mit dem Kopfe,»von der Gräfin ist etwas gekommen.«.
теперь удивленное выражение, с которым швейцар взглянул на него.
fiel ihm doch die erstaunte Miene auf, mit der der Pförtner ihn ansah.
Фелан-- звонил его швейцар, говорит, видел, как тот выходит через черный ход в своем доме.
Dieser Phelan Kerl… sein Portier rief an, er hätte ihn durch die Hintertür aus seinem Wohnungsgebäude gehen sehen.
Швейцар упорно молчал,
Der Pförtner beharrte in hartnäckigem Schweigen;
убеждаться в том, что швейцар тебя не видит, не поднимать трубку,
sicherzugehen, dass der Portier dich nicht sieht, nicht ans Telefon zu gehen,
Идите, Василий Лукич зовет,-- сказал швейцар, слыша приближавшиеся шаги гувернера и осторожно расправляя ручку в до половины снятой перчатке,
Aber nun gehen Sie, gehen Sie, Wasili Lukitsch ruft!« sagte der Pförtner, da er die Schritte des sich nähernden Hofmeisters hörte. Er deutete mit dem Kopf nach Wasili Lukitsch Wunitsch hin und machte behutsam das in dem halb ausgezogenen
И стал швейцаром в танго баре.
Ich wurde Portier bei einer Tangobar.
Верхний Вестсайд, дом со швейцаром, лыжный спорт в Джексон- Хоуле.
Upper West Side… ein Wohnhaus mit Portier, zum Skifahren nach Jackson Hole.
Кто вы, черт возьми, полицейские или швейцары?
Seid ihr hier Polizisten oder Pförtner?
Результатов: 78, Время: 0.0794

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий