ЭДВИНА - перевод на Немецком

Примеры использования Эдвина на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ваше преподобие, это я, Эдвина Кайуотер.
Eure Heiligkeit, ich bin es,- Edwina Cutwater.
Недолго работал ассистентом у Эдвина Клебса, а с 1879 по 1881 год- у своего отца.
Anschließend war er kurzzeitig Assistent bei Edwin Klebs, Alfred Pribram und von 1879 bis 1881 bei seinem Vater.
мир будет считать, что Эдвина Борштейна убил его компьютер.
die Welt glaubt, dass Edwin Borstein von seinem Computer ermordet wurde.
будет официальной версией убийства Эдвина Борнштейна.
die sie uns erzählt hat, die offizielle Version von Edwin Borsteins Mord.
в одноименном романе Эдвина Эбботта.
er auf der Oberfläche eines Teichs lebt, wie bei Edwin Abbott in einem Flächenland.
построенное по проекту британских архитекторов Эдвина Лаченса и Герберта Бейкера в 1912- 1913 годах.
ist ein Rundbau, der von den britischen Architekten Edwin Lutyens und Herbert Baker 1912-1913 geplant wurde.
Чарльз Диккенс, который какое-то время жил в Рочестере, упоминал замок в романах« Посмертные записки Пиквикского клуба» и« Тайна Эдвина Друда».
Der in Rochester lebende Autor Charles Dickens erwähnte den Keep in seinen Romanen Die Pickwickier und Das Geheimnis des Edwin Drood.
В свободное время Дэвиссон посещал лекции Фрэнсиса Мэги, Эдвина Адамса, Джеймса Джинса
Während seiner Freizeit besuchte er Vorlesungen bei Francis Magie, Edwin Plimpton Adams, James Jeans
Одно из моих излюбленных мест… это двухмерный мир… описанный в математической фантазии Эдвина Эбботта.
Eine meiner Lieblingsplätze, die ich besuche, ist die zwei-dimensionale Welt… beschrieben in Edwin Abbotts mathematischer Fantasie"Flatland.
Если Эдвина к концу книги все таки откажется роботихой…
Wenn Edwina echt eine Robo-Puppe ist,
Если бы не мистер Тирон, я была бы Эдвина- клумба, ты, остолоп!
Wenn Mr. Wattell nicht gewesen wär, wäre ich bereits bloß noch Edwina, das Blumenbeet! Ihr blöden Knalltüten!
Это душа Эдвины внутри меня!
Es war Edwina Cutwaters Seele in mir!
Но он пощадил Эдвину и мы благодарны за это.
Aber er hat Edwina verschont und dafür sind wir gesegnet.
Конечно, я буду играть Эдвину.
Ich spiele natürlich die Edwina.
Надо немедленно показать это Эдвину.
Wir müssen es Edwin sofort zeigen.
иногда подслушивала разговоры между Неру и Эдвиной Маунтбаттен.
konnte die Gespräche zwischen Nehru und Edwina Mountbatten mithören.
диск с хэви- метал, а потом передал его Эдвину, чтобы того убить.
schickt sie dann an Edwin, damit er einen tödlichen Anfall erleidet.
Эдвина, что ты делаешь?
Edwina! Was tun Sie jetzt?
когда убивали Эдвина Борштейна?
die Sie verwendeten, als Sie Edwin Borstein ermordeten?
Сценарий основан на одноименной пьесе Джерома Лоуренса и Роберта Эдвина Ли.
Der Film basiert auf einem Theaterstück von Jerome Lawrence und Robert E. Lee.
Результатов: 71, Время: 0.029

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий