ЭКСПЕРТОВ - перевод на Немецком

Experten
эксперт
специалист
знаток
профессионал
спец
Sachverständiger
экспертные
Spurensicherung
CEW
Könnern

Примеры использования Экспертов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ждем экспертов.
Warte auf die Spurensicherung.
Эти оранжевые только для экспертов.
Die orangene ist nur für Profis.
чтобы обмануть экспертов?
um die Experten zu bescheißen?
Проект тысячелетия ООН объединил примерно 250 мировых экспертов по важнейшим вопросам развития.
Das UN-Millenniumsprojekt bildete die Synthese von etwa 250 globalen Expertenmeinungen zu den wichtigsten Themen im Entwicklungsbereich.
я попрошу экспертов проверить это.
soll die Forensik sich das ansehen.
От новичков до экспертов каждый может наслаждаться весельем
Vom Anfänger bis zum Experten, jeder kann Spaß
От новичков до экспертов каждый может наслаждаться весело
Vom Anfänger bis zum Experten, jeder kann Spaß
И средний ответ был 2040 или 2050, в зависимости от группы экспертов, которую мы опрашивали.
Die mittlere Antwort war 2040 oder 2050, je nachdem, welche Gruppe von Experten wir fragten.
Читать: Криптовалюта рынок может попасть 1 Триллион в этом году по мнению экспертов.
Lesen: Kryptowährung Markt könnte Hit 1 Billion in diesem Jahr nach Ansicht von Experten.
Наш отдел Продукт- дизайн и разработка состоит из очень талантливых кросс функциональных экспертов предложить технически передовые механизмы обеспечивает простоту в обслуживании и снижаются эксплуатационные расходы.
Unser Produkt-Design und Entwicklungsabteilung besteht aus hochtalentierten funktionsübergreifende Experten sichert eine einfache Wartung und niedrigere Betriebskosten technisch ausgereifte Maschinen anzubieten.
Призывает государства- члены продолжать включать инвалидов и/ или других экспертов в этой области в свои делегации на заседания Специального комитета;
Legt den Mitgliedstaaten nahe, auch künftig Menschen mit Behinderungen und/oder andere Sachverständige auf diesem Gebiet in die Delegationen aufzunehmen, die sie zu den Tagungen des Ad-hoc-Ausschusses entsenden;
Они будут слушать выступления экспертов на тему коррупции,
Sie werden die Vorträge der Experten über Korruption, Schulbildung,
Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом: к какому уровню безопасности мы должны стремиться?
Ich vertraue darauf, dass unter den Experten einige waren, die sich über die zu Grunde liegende ethische Frage Gedanken gemacht haben: Wie sicher wollen wir sein?
По заключениям экспертов, поступивших в Ханты-Мансийскую таможню,
Gemäß Experten, die am Zoll von Khanty-Mansiysk angekommen sind,
Поэтому мы собрали команду экспертов из Гарварда, МТИ,
Also haben wir ein Team von Experten versammelt aus Harvard,
создала комитет экспертов для определения роли
wurde ein Ausschuss von Experten einberufen, der die Rolle
При этом Россия согласилась проводить обучение иранских экспертов по ядерной энергетике
Daneben aber hat Russland zugesagt, weitere iranische Nuklearexperten auszubilden und es dem Iran zu ermöglichen,
По оценкам экспертов, следует энергетический кризис,
Den Prognosen der Experten zufolge erwartet uns eine Energiekrise,
В Объединенных Арабских Эмиратах беременные женщины получают от экспертов MAM консультации по теме« Уход за детскими зубами- с первых дней жизни».
In den Vereinigten Arabischen Emiraten werden Schwangere von MAM ExpertInnen zum Thema„Kinderzahnpflege- von Anfang an“ betreut.
Конференция была заключительным мероприятием и подвела итоги работы, проделанной группой экспертов, которые подготовили отзывы, выводы и рекомендации относительно вышеуказанных вопросов.
Die K onferenz war eine Abschlussveranstaltung mit einer Zusammenfassung der Arbeit von der Gruppe von Experten, die Bewertungen, Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu oben genannten Themen vorbereitet haben.
Результатов: 212, Время: 0.2953

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий