ЭМИССАР - перевод на Немецком

Abgesandte
эмиссары
посол
посланники
посланцы
Abgesandter
эмиссары
посол
посланники
посланцы

Примеры использования Эмиссар на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я- Эмиссар Пророков и я знаю,
Ich bin der Abgesandte der Propheten und weiß,
Я надеюсь, что вы передумаете, Эмиссар.
Ich hoffe, Sie überdenken das noch mal, Abgesandter.
Он- Эмиссар.
Er ist der Abgesandte.
Как капитан Звездного Флота, ли как Эмиссар Пророков?
Als Sternenflottencaptain oder als Abgesandter der Propheten?
Но ведь вы Эмиссар.
Aber Sie sind der Abgesandte.
Благодарю, Эмиссар.
Danke, Abgesandter.
Значит, вы верите, что он- Эмиссар.
Sie glauben, dass er der Abgesandte ist.
Извините, Эмиссар.
Entschuldigen Sie, Abgesandter.
И это все потому, что Эмиссар использовал Звездный Меч.
Und alles nur, weil der Abgesandte das Sternenschwert benutzte.
Пройдет, если Эмиссар его одобрит.
Er wird durchkommen, wenn der Abgesandte ihn gutheißt.
Их любимый Эмиссар, Посланный как мстящий ангел,
Ihren geliebten Abgesandten, den sie wie einen Racheengel losschickten,
Наш последний эмиссар на Минбаре тоже одичал.
Unser letzter Gesandte auf Minbar fühlte sich auch verbunden.
Счастье Эмиссар Грузовик USB памяти заводах и заводе.
Happiness Emissary Truck USB-Memory-Fabriken und Werk.
Только не говорите мне, что вы сами, Эмиссар, считаете, что мы с вами.
Erzählen Sie mir nicht, dass Sie als Abgesandter glauben, Sie und ich seien.
Кто-то боится вас как Эмиссара, который идет с Пророками.
Manche fürchten Sie als Abgesandter, der mit den Propheten wandelte.
Послы и эмиссары по особым поручениям.
Botschafter und Emissäre in Besonderer Mission.
Команда и и эмиссаров мицва не пострадал.
Befehls-und und Emissäre Mizwa nicht geschadet.
Это стало бы великой честью, быть обвенчанными Эмиссаром.
Es wäre eine große Ehre, vom Abgesandten getraut zu werden.
Доминион знает, что я сын Эмиссара.
Das Dominion weiß, dass ich der Sohn des Abgesandten bin.
Просто мой отец, похоже, принимает свою роль Эмиссара в последнее время очень серьезно.
Nein, aber mein Dad scheint seine Rolle als Abgesandter sehr ernst zu nehmen.
Результатов: 101, Время: 0.0756

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий