ЭНЕРГИЯ - перевод на Немецком

Energie
энергия
энергетика
мощность
сила
электроэнергию
энергетических
электричество
энергоресурсов
Strom
электричество
ток
поток
свет
энергии
электроэнергии
питания
реки
течения
мощности
Elektrizität
электричество
электроэнергии
электроэнергетика
энергия
электроснабжение
электрический ток
Energien
энергия
энергетика
мощность
сила
электроэнергию
энергетических
электричество
энергоресурсов
Energieniveaus
уровень энергии
Energieträger
источников энергии
энергия
Energy
энерджи
энергетической
энергии
энергетики

Примеры использования Энергия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Темная энергия.
Dunkle Energie.
Вы, должно быть знаете, что у него есть энергия?
Du musst gehört haben, dass er Strom hat?
Атомная энергия не требует территориальных жертв, как возобновляемая энергия.
Nach dieser speziellen Metrik braucht Atomenergie nicht so viel Platz wie erneuerbare Energien.
Нам нужна энергия.
Wir brauchen Energie.
Боже мой. Быстрее, до того пока включится энергия.
Mein Gott, schnell, bevor sich der Strom wieder einschaltet.
Потом она захотела обняться в знак примирения, чтобы наша энергия слилась в одну.
Dann wollte sie, dass wir uns umarmen, damit unsere Energien kommunizieren.
Их общая психическая энергия Может.
Mit mehr Cortexiphan-Kindern könnte ihre gemeinsame psychische Energie.
нужна энергия.
ich brauche Strom, verstehst du?
Вся эта энергия.
All diese Energie.
Появляется красный сигнал и энергия вырубается.
Dann geht das rote Signal an und der Strom geht aus.
Эти импульсы- это энергия и материя.
Impulse sind Energie und Materie.
У них еще есть энергия.
Sie haben noch Strom.
Искусственная энергия.
Künstliche Energie.
Энергия луны. Энергия нашего будущего.
Die Energie des Mondes ist die Energie unserer Zukunft.
Внутренняя энергия.
Innere Energie.
Эта энергия.
Diese Energie.
Нужна энергия.
Ich brauche die Energie.
И энергия вожделения мне очень знакома.
Ich bin mit der Energie der Lust sehr vertraut.
Атомная энергия может быть использована для мирных целей.
Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
Такая энергия не подойдет.
Falsche Art von Energie.
Результатов: 898, Время: 0.3194

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий