ELEKTRIZITÄT - перевод на Русском

электричество
strom
elektrizität
energie
stromanschluss
elektrisches licht
stromversorgung
электроэнергии
strom
elektrizität
energie
stromverbrauch
elektrische
электроэнергетика
энергия
energie
strom
elektrizität
energieniveaus
energieträger
energy
электроснабжение
stromversorgung
электричества
strom
elektrizität
energie
stromanschluss
elektrisches licht
stromversorgung
электричеством
strom
elektrizität
energie
stromanschluss
elektrisches licht
stromversorgung
электроэнергию
strom
elektrizität
energie
stromversorgung
электричеству
strom
elektrizität
energie
stromanschluss
elektrisches licht
stromversorgung
электрический ток
der elektrische strom

Примеры использования Elektrizität на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Drahtlose Elektrizität.
Беспроводное электричество.
Ein Leben ohne Elektrizität verleiht gewisse Vorteile.
Жизнь без электричества дает определенные преимущества.
Nein. Elektrizität ist sein Ding.
Не, он управляет электричеством.
Statische Elektrizität.
Статическое электричество.
Wir haben keine Elektrizität, aber lassen wir das jetzt.
Электричества нет, но ясейчасвэто вмешиватьсянебуду.
Edison macht uns mit seiner Elektrizität den Garaus.
Эдисон решил прикончить нас со своим электричеством.
Nicht nur Lautsprecher erzeugen Elektrizität.
Но не только динамики создают электричество.
Es gibt keine Elektrizität und kein Gas.
Нет электричества и газа.
Er hat Elektrizität gegessen.
Он питался электричеством.
Ihre Naniten absorbieren Elektrizität.
Ваши наноботы поглощают электричество.
Es gibt weder Elektrizität noch Wasser.
Нет ни воды, ни электричества.
Er weiß wahrscheinlich etwas über die Elektrizität.
Он возможно знает что-то про электричество.
Ich würde Elektrizität im Haus nicht ertragen.
Не надо. Мне не нужно электричества в моем доме.
Dann schauen Sie zur Elektrizität.
Потом смотрим на электричество.
Miteinander kommunizieren sie über Elektrizität.
И они общаются посредством электричества.
Wir haben Elektrizität.
У нас есть электричество.
Eine Art statische Elektrizität oder.
Типа статического электричества или.
Und eine der wichtigsten Ursachen von diesen Bränden ist Elektrizität.
И одна из основных причин всех этих пожаров- электричество.
Bisher kannte ich nur die allgemeinen Gesetze der Elektrizität.
Я и прежде был знаком с основными законами электричества.
Wir brauchen Elektrizität.
Нам нужно электричество.
Результатов: 386, Время: 0.1038

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский