АРАБСКОМ - перевод на Чешском

arabském
арабский
араб
аравийский
arabštině
арабском
arabského
арабский
аравийского
arabsky
по-арабски
арабский
фр
араб
язык
англ
arabské
арабский
араб
аравийский
arabský
арабский
араб
аравийский
arabských
арабский
араб
аравийский

Примеры использования Арабском на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они могут помочь людям в регионе достичь собственных целей, отраженных в Докладе ООН о человеческом развитии в арабском мире.
financováním studentských výměn mohou obyvatelům regionu pomoci naplnit jejich cíle zachycené ve Zprávě o lidském rozvoji v arabských zemích.
Арафат был мастером этого дела на палестинском и арабском уровнях.
umění kompromisu, Arafat byl na palestinské a arabské úrovni jejím přeborníkem.
Желание президента Джорджа В. Буша пошатнуть застывшие общества арабского мира подразумевало стравливание сил модернизации с традиционными элементами в арабском и исламском обществах.
Touha amerického prezidenta George W. Bushe rozbít zamrzlé společnosti arabského světa byla míněna tak, že se modernizační síly postaví proti tradičním prvkům v arabské a islámské společnosti.
На языке арабском, без всяких кривизн, для того, чтобы они были богобоязливы.
Učinil jej Koránem arabským, v němž není zkřivení, aby báli se Boha.
написанные на каталанском, арабском и латинском языках, были распространены в многочисленных рукописях.
byla přeložena do syrštiny, do arabštiny a do latiny a v opisech kolovaly po celý středověk.
превращает Сирию в форпост шиитского Ирана в суннитском арабском мире.
která Sýrii proměňuje v zástupce šíitského Íránu v sunnitsko-arabském světě.
Как и другие арабские страны, Иордания с населением в семь миллионов человек следит за событиями в Египте- своем самом густонаселенном и влиятельном арабском соседе.
Podobně jako jiné arabské země vzhlíží i sedmimilionové Jordánsko k Egyptu, svému nejlidnatějšímu a nejmocnějšímu arabskému sousedovi.
В течение последнего десятилетия в арабском мире улучшилось соотношение учащихся в различных возрастных группах,
Poměr dětí, které se v arabském světě dostaví k zápisu, se sice za poslední desetiletí zlepšil,
Как в арабском и иврите, артикль ставится
Obdobně jako v arabštině a hebrejštině mají podstatná
экстремистским фундаменталистским движением в мусульманском арабском мире‑ организацией,
nejextrémističtější fundamentalistickou silou v muslimském arabském světě- s organizací,
На фоне разрухи в остальном( арабском) Ираке, встает вопрос:
Tváří v tvář debaklu ve zbytku( arabského) Iráku je třeba se ptát,
его диктаторского режима сегодня в арабском мире встречают с растущим возмущением,
jeho diktátorského režimu v arabském světě střetává s narůstajícím rozhořčením,
как это произошло в арабском мире, любое резкое движение к демократии наверняка приведет к хаосу.
k demokracii zákonitě vytvoří chaos, jak tomu bylo v případě arabského světa.
и селится в арабском селе Эйн- Синия( Самария), где Яков Черток с семьей своей сестры Гуты Катинской создали сельскохозяйственную ферму.
kde se usadila v arabské vesnici Ejn Sinija ležící v samařských kopcích mezi Jeruzalémem a Náblusem.
чем практически любая другая страна в арабском мире, включая активное движение за соблюдение прав человека,
prakticky jakákoli jiná země v arabském světě, včetně činorodého hnutí za lidská práva,
другие западные политики серьезно желают реформ в арабском мире, они должны поддерживать арабских индивидуумов
jiní západní představitelé myslí s reformou v arabském světě vážně, pak musí podporovat
получающийся вакуум может подтолкнуть некоторых в арабском мире решить проблемы роста экономических ожиданий‑
vzniklé vakuum by mohlo některé aktéry v arabském světě zlákat k tomu, že problém sílících ekonomických očekávání-
несмотря на значительное влияние Израиля на стратегию США в арабском мире.
má tato země značný dopad na strategii USA v arabském světě.
пыль осядет в арабском мире?
až se v arabském světě usadí prach?
в условиях незавершенной войны с терроризмом против плохо определенных темных сил провал стратегии Америки показал насколько непродуманным был ее упрощенческий рецепт демократических изменений в арабском мире.
globální války s terorismem proti špatně definovaným silám temnoty odhalil krach velkolepé americké strategie, jak pomýlený byl její zjednodušující recept na demokratickou změnu v arabském světě.
Результатов: 162, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский