ВДОХНОВЕНИЯ - перевод на Чешском

inspirace
вдохновение
вдохновляет
воодушевленности
муза
inspiraci
вдохновение
вдохновляет
воодушевленности
муза
inspirací
вдохновение
вдохновляет
воодушевленности
муза
inspirující
вдохновляюще
вдохновляет
воодушевляет
вдохновение
вдохновенной

Примеры использования Вдохновения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В социальной сети Pinterest есть много вдохновения для Дня святого Валентина, от сердечных идей выпечки до романтических причесок до великолепных инструкций по ремеслу.
V sociální síti Pinterest je spousta inspirace pro den svatého Valentýna od srdečných pečení nápadů až po romantické účesy až po velké instrukce řemesel.
И внезапно, Эмма Лазарус перешла от вдохновения страны к вдохновению очень неточной Теленовеллы
A najednou Emma Lazarusová přešla z inspirující země do divoce inspirující nepřesné telenovely
Вы действительно стали источником прогресса и вдохновения для Галактического Сообщества( правда, не надолго).
Vy opravdu stát zdrojem inspirace a pokroku galaktické společenství( pravda, nedlouho).
Моментом вдохновения, моментом изобретения для меня был момент,
A ten okamžik inspirace, ta klíčová chvíle nápadu přišla,
Для вдохновения стилисты из Японии и Европы ездили на Лазурный Берег,
Návrháři z Japonska a Evropy si pro inspiraci zajeli na Cote d'Azur,
нашей культуры, нашего вдохновения, нашего воображения, чувствительности.
naší kultury, naší inspirace, představivosti, citlivosti.
А с появлением вдохновения уходит страх,
A s inspirací přichází pokles strachu,
Она должна стать местом вдохновения, где ты мог бы писать,
Měl bys tady… nacházet inspiraci, Můžeš tu psát,
Я знаю, что сегодняшний вечер посвящен выходу моего альбома, но без ее вдохновения… и ее влияния, я не была бы здесь сейчас.
A vím, že dnešní večer by měl být o vydání mého nového alba, ale bez její inspirace… A jejího vlivu bych tu nebyla.
Она путешествует по миру в поисках опыта, вдохновения и дополнительной информации по темам, которые любит освещать.
Cestuje po celém světě asbírá přitom zkušenosti, inspiraci adalší informace zjejích oblíbených oborů.
И как для многих других художников до меня женские формы всегда были бездонным источником вдохновения.
A stejně jako pro uměIce přede mnou, byla ženská postava skvěIým zdrojem inspirací.
стимулировать экономику еще сильней, при условии, что они дадут такой же уровень вдохновения, как и система автомагистралей.
že vyvolají podobnou úroveň inspirace jako v případě národního systému dálnic.
Это пытка- дожидаться вдохновения, но это неплохо, потому
Čekání na inspiraci může být mučení,
ее советов и, более всего, вдохновения, которое она придавала мне на протяжении всех этих лет.
A nejvíc inspirace, kterou mi za celá ta léta poskytovala.
что мне просто не хватало вдохновения.
jsem jen potřeboval inspiraci.
Она-- источник величайшего вдохновения и толчок к нашим величайшим деяниям.
ve Všeobecné deklaraci lidských práv. Je zdrojem naší největší inspirace a impulsem k nejvyššímu úsilí.
я балуюсь этим для вдохновения.
jdu si tam, pro inspiraci.
родной связи в регионе и много вдохновения привело в 1976 году, чтобы начать свой собственный дом шампанского.
původní vazby na region a velkou dávkou inspirace vedla v roce 1976 založit vlastní šampaňské domu.
готовая для вдохновения, но преподобный Хейвер.
čekám na inspiraci, ale s Reverendem Hayverem.
не так-то просто найти здесь вдохновения для названия следующей главы.
mnišskou celu, ale mnoho inspirace pro záhlaví kapitol tohoto příběhu neskýtá.
Результатов: 137, Время: 0.1762

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский