ГВОЗДИ - перевод на Чешском

hřebíky
гвоздь
nehty
ногти
маникюр
гвозди
лак
когтями
hřeby
гвозди
шипы
hřebíků
гвоздь
hřebík
гвоздь
cvočky

Примеры использования Гвозди на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новые книжки, бумагу, гвозди, одежду. Все, что мы не можем сделать сами.
Nové knihy a papír, hřebíky a látky, všechny věci, které si sami nemůžeme udělat.
Аренда, нижнее белье и бюстгальтеры, гвозди, макияж, продукты питания, рейсы, А затем мы должны были взять 10% для Райли.
Nájem, prádlo, nehty, makeup, letenky, a ještě jsme musely 10% dávat Rileymu.
Похоже, гвозди бьыли меньшего размера, чем обьычно. Хоть железо и ржавеет в таких условиях,
Myslím, že použili menší hřeby než obvykle… protože ačkoliv železo rezaví… obvykle zůstane tak dlouho,
Гвозди на, 5, на 1 и на 1, 5, лезвия для пилы,
Hřebíky… -velikosti -1/2,
Он дал нам гвозди, но это не значит, что встречаться с ним безопасно.
Že nám dal nehty, neznamená, že je to bezpečné goo ho vidět.
В ходе беспорядков националисты начали швырять гвозди и камни в лоялистов во время парада учеников ремесленников Дерри,
Nepokoje vypukly, když irští nacionalisté začali házet kameny a hřebíky na účastníky pochodu Apprentice Boys, kteří procházeli podél městských hradeb
И наконец, гвозди, которыми был прибит к кресту Христос,
A nakonec, hřeby, které poutaly Krista ke kříži,
я влезу на крест и вытащу гвозди из его ладоней, чтобы вонзить их в свои.
já udělám kříž a vezměte jeho nehty z mých vlastních dlaní.
Как я принимаю участие в бичевании,… и даже сам вбиваю гвозди, одетый в тогу по последней римской моде.
Viděl jsem sám sebe, jak helfuju při tolšokování a zatloukání hřebíků. Ohozenej podle poslední římský módy.
Будешь так заглядываться на отвертку или гвозди, или что-либо, напоминающее оружие,
Jestli se budeš nějak moc dívat na šroubováky nebo hřebíky, na cokoli, co by šlo použít,
в водопроводные трубы наверху, но тебе не найти такие гвозди в местном магазине стройматериалов, так откуда она их достала?
nemůžete zajít do místního železářství a koupit si takové hřeby, tak kde je sehnala?
Как думаешь, мы сможем узнать рост убийцы исходя из угла, под которым вошли гвозди?
Myslíš, že můžeme určit vrahovu výšku z úhlu těch hřebíků?
немного досок, гвозди, молоток, ковер, стекла".
nějaké dřevo, hřebíky a kladivo, Nějaký koberec, sklo.
у меня есть подходящие гвозди, которыедыреней не понаделают.
máme dobré hřebíky. Protože po té minulé díře.
почему гвозди должны входить под определенным углом?
proč se musí hřebíky zatloukat ve správném úhlu?
И если ты хочешь быть одним из них… ты должен быть жестким, как гвозди.
A že pokud chce být jedním z těch lidí… je lepší být tvrdý jako hřebíky.
взял молоток и гвозди и полез на крышу.
vzal kladivo a hřebíky a lezl na střechu.
но не все наши пациенты гвозди.
ne všichni naši pacienti jsou hřebíky.
А сейчас, ты пойдешь наверх и выдернешь эти гвозди из оконной рамы… а ты перестанешь быть таким мерзким умником… а ты-- милый, ты должен перестать есть всякую гадость с пола.
Teď, běž nahoru a vytáhni všechny hřebíky z oken… A ty ze sebe přestaň dělat toho nejchytřejšího… A ty zlato, ty musíš přestat jíst věci ze země.
Да. Сегодня мы забивали гвозди и пилили доски,
Jo a dneska jsme zatloukali hřebíky a řezaly prkna,
Результатов: 122, Время: 0.0921

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский