ГОДОВЩИНА - перевод на Чешском

výročí
годовщина
юбилей
летие
день

Примеры использования Годовщина на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в эти выходные наша первая годовщина, но мой приятель из колледжа- Донни в Вегасе
tenhle víkend máme první výročí, ale můj kamarád z vejšky, Donnie,
Пятнадцатая годовщина“ бархатной революции” 17 ноября 1989 года,
Patnácté výročí sametové revoluce, která začala 17. listopadu 1989
Я собирался подождать, когда пройдет годовщина смерти вашей матери,
Chtěl jsem počkat až po výročí smrti tvojí matky,
Это была 20- я годовщина осады- начала блокады Сараево. Я не люблю слово" годовщина"- оно ассоциируется с праздниками,
Bylo to 20. výročí tohoto obklíčení, počátek obléhání Sarajeva, ale nemám ráda slovo" výročí", protože to zní
Девяностая годовщина армянской бойни 1915 года,
Devadesáté výročí arménských masakrů z roku 1915,
Ты пишешь Секретарю по Годовщинам, Букингемский дворец, улица Малл.
Napíšeš na" Sekretariát pro výročí", Buckinghamský palác, ulice Mall.
С годовщиной вас.
Veselé výročí.
С годовщиной тебя.
Veselé výročí.
Ты не помнишь о нашей годовщине, но это засело в твоей голове.
Oh, Takže ty si nezapamatuješ naše výročí, ale tohle tam máš vrytý.
К столетней годовщине его рождения в 1971 году в Бекешчабе была установлена его статуя.
Ke 100 výročí jejího narození byla v Praze uspořádána výstava SEDMIDUBSKÝ.
Нужно договориться праздновать наши годовщины вместе каждый год и до самой смерти.
Měli bychom se domluvit, a slavit naše výročí společně každý rok až do smrti.
Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера.
Dobře, chlapi, dáme dohromady tenhle vlak na Homerovo výročí.
Можем мы сделать это… нашей годовщиной вместо ее?
Můžeme z toho udělat naše výročí místo toho jejího?
Я забыл о годовщине нашей свадьбы.
Zapomněl jsem na výročí naši svatby.
И тебя с годовщиной.
Veselé výročí i tobě.
Мой издатель хочет, чтобы релиз совпал с годовщиной смерти Кэрролла.
Můj vydavatel chce knihu vydat na výročí Carrollovy smrti.
Мистер Звоночек, спасибо за ваш пресс-релиз о предстоящей годовщине" Молли.
Pane Zvoneček, děkujeme za vaši tiskovou zprávu, týkající se výročí baru" U Molly.
Я что, забыл, что у нас одна из годовщин?
Zapomněl jsem na jedno z našich výročí?
Выход энциклики был приурочен к 1100 годовщине смерти святого Мефодия.
Dukát byl ražen k 1000. výročí úmrtí sv. Václava.
я каждый год поздравляю его с годовщиной.
mu každý rok volám na výročí.
Результатов: 347, Время: 0.2935

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский