ГОРИЗОНТЕ - перевод на Чешском

obzoru
горизонте
horizontu
перспективе
горизонте
horizonu
горизонта

Примеры использования Горизонте на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не говоря уже о росте новых держав, например, Китая. Все это свидетельствует о больших переменах на горизонте.
nemluvě o rozvíjejících se mocnostech typu Číny, naznačuje, že na obzoru jsou velké změny.
Мистер Уильямс, расскажите нам как можно подробнее о событиях, произошедших на Глубоководном горизонте?
Pane Williamsi, můžete nám co nejlépe přiblížit události na Deepwater Horizonu?
А здесь, на горизонте, вспышка идет по одной из сторон светового конуса,
A tady na horizontu, světelný signál letí podél strany světelného kuželu,
ни на гидролокаторе, ни на горизонте.
ani na sonaru, ani na obzoru.
Сейчас они будут удаляться в исчезающую точку на горизонте, и обратите внимание на две вещи.
Postupně budou ustupovat do pozadí, až zmizí na horizontu, a chci aby ste si všimli dvou věcí.
температура была 42 градуса и вдруг на горизонте появился человек в белом балахоне с запаской и домкратом.
bylo 108 stupňů fahrenheita a muž v bílém rouše se náhle objevil na obzoru s náhradou a heverem.
будто кусочек надежды на горизонте.
krásný slib na horizontu.
просигнализировало бы европейской общественности: одна конкуренция- не единственное на горизонте Европы.
konkurence není jedinou věcí na evropském obzoru.
увидел прекрасную арку на горизонте, я подумал, это убежище.
viděl ten úžasný oblouk na horizontu, jsem myslel na útočiště.
которые обычно возникают на горизонте событий поля расширения времени.
které se normálně vyskytují na horizontu událostí pole dilatujícího čas.
Мы знаем, что изначально Фридрих нарисовал корабль на горизонте, который бы безусловно сделал сцену более обыденной.
Víme, že Friedrich původně nakreslil loď na horizontu, pak by výjev působil mnohem běžněji.
И дети, вероятно, тоже не на горизонте, потому что я продала большинство яйцеклеток несколько лет назад,
A děti zřejmě nejsou ve hře, protože jsem většinu svých vajíček před lety prodala.
Нэйтан Джеймс будет на горизонте, а группа захвата захватывает транспорт у входа в Бен Му Кун затем направляется в Юнму искать семью Ву Мина.
Nathan Jamesse bude loudat za horizontem zatímco bude vozidlo týmu vůdců VBSS v blízkosti zátoky Beng Mu Cunu a potom zamíří do vnitrozemí Yunmi aby našli rodinu Wu Minga.
конца которым не видно даже на горизонте.
jejichž konec není na dohled.
на шестой день нашего путешествия, на горизонте уже были видны башни Чэн- Тинг.
šestého dne, jsme již mohli v dálce spatřit věže města Cheng-Ting.
свадьба была на горизонте.
svatba je už za humnama.
любовь появилась на горизонте, каждый день становится летним днем.
láska je znovu na dosah, každý den je letní.
К счастью, пока нет никакого признака( даже на горизонте) наличия харизматического лидера,
Naštěstí zatím není ani stopy( dokonce ani na obzoru) po charismatickém vůdci,
по более поздних богословских спекуляций лежал в Озере ножи именно на восточном горизонте, в то время как место рождения солнечного бога был не только местом сотворения мира,
podle pozdějších teologických spekulací ležel v Jezeře nože právě na východním obzoru, přičemž jako místo zrození slunečního boha byl nejen místem stvoření světa,
победа пути на рассвете празднуют рождение Солнца на восточном горизонте.
vítězné cesty podsvětím a za rozbřesku oslavují zrození Slunce na východním horizontu.
Результатов: 103, Время: 0.069

Горизонте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский