ДАРОВ - перевод на Чешском

darů
даров
подарков
пожертвований
daru
дара
подарка
пожертвования
hoj
привет
эй
даров

Примеры использования Даров на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых
nebudeš šetřiti osoby, aniž přijmeš daru; nebo dar oslepuje oči moudrých,
Кроме суббот Господних и кроме даров ваших, и кроме всех обетов ваших и кроме всего[ приносимого]
Kromě sobot Hospodinových, a kromě darů vašich, i všech slibů vašich a kromě všech dobrovolných obětí vašich,
Кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров противневинного. Поступающий так не поколеблется вовек.
Kdož peněz svých nedává na lichvu, a daru proti nevinnému nebéře. Kdož tyto věci činí, nepohneť se na věky.
Чтение мыслей это один из двоих даров это сработало в твою пользу за покерным столом.
Čtení myšlenek je jedním z tvých darů. U pokeru ti to přece pomohlo.
Благодарим тебя за один из самых великих Даров, что ты дал нам- чувство юмора.
Díky, žes nás obdaroval jedním z tvých největších darů, smyslem pro humor.
Возможность начать видеть более ясно, чем большинство внутренних механизмов человеческой души, является одним из немногих даров, которые может дать лишение свободы.
Schopnost začít jasněji rozeznávat nejhlubší hnutí lidské duše je jeden z nemnoha darů, jejž věznění člověku může dát.
я с собой захвачу дорогих даров всего три мисочки.
sebou vezmu drahých darů jen tři misky.
Который не смотрит на лица и не берет даров.
kterýž nepřijímá osoby, ani béře darů.
искали щедрых даров Его и чтобы вы были благодарны.
podílu z milosti, jeho: a abyste snad byli vděčni.
Послушайте, в Даре много хорошей пахотной земли.
Podívejte se, v Daru je dobrá úrodná půda.
Мой дар для граждан Капуи!
Více darů lidem Cappuy!
Скажи мне, где найти ДАРу и Золотой Посох, АнгИн.
Řekni mi, kde mohu najít Daru a Zlatou hůl… Angine.
Я и Дару часто сюда заглядываем.
Daru a já sem občas chodíme.
Используя особый дар, что был дан нам.
Pomocí speciálních darů, které vám byly dány.
Если ты не ценишь его дар, я с легкостью заберу его.
Pokud si nevážíš jeho daru, mohu ho zase vzít zpět.
Благослови нас, Господь наш, и эти дары твои.
Požehnej, Pane, nás i těchto darů.
Окарин и Дару- кун работали несколько ночей подряд.
Okarin a Daru byli několik dní celé noci vzhůru.
Я использую дары Богини.
Využívám darů, které mi bohyně dala.
Дару у нас как Вселенная. Постоянно расширяется.
Daru je jako vesmír- neustále se rozšiřuje.
Что я украл у этого мужчины почти самый дорогой дар из всех… жизнь.
Ukradl jsem tomu člověku nejvzácnější ze všech darů… život.
Результатов: 45, Время: 0.2283

Даров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский