DARU - перевод на Русском

дара
dar
talent
nadání
dárek
dare
schopnosti
подарка
dárek
dar
dáreček
dal
пожертвования
dary
příspěvky
almužnu
peníze
dotace
дару
dar
talent
nadání
dárek
dare
schopnosti
дар
dar
talent
nadání
dárek
dare
schopnosti
даре
dar
talent
nadání
dárek
dare
schopnosti
подарок
dárek
dar
dáreček
dal
подарке
dárek
dar
dáreček
dal
подарку
dárek
dar
dáreček
dal

Примеры использования Daru на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Odpověď je v daru.
Ответ в подарке.
Nejvyšší velitelka Návštěvníků Anna se připravuje na představení svého posledního daru lidstvu.
Верховный главнокомандующий визитеров Анна готовится представить ее последний дар человечеству.
předehru k varování a nabídce daru.
прелюдией к предупреждению и предложению дара.
Na korunovaci bych bez daru nepřišla.
Я бы не пришла на коронацию без подарка.
Kde je Daru?
Где Дару?
Můj otec mi řekl o tom Vašem" daru.
Мой отец рассказал мне о вашем подарке.
Wil mi pověděl o tvém daru.
Уил рассказал мне о твоем даре.
Možná předáním ručně-vyrobeného daru.
Может, подарив подарок ручной работы.
S filigránovou rytou můžete dát každému daru osobní dotek
С филигранной гравировкой вы можете дать каждому подарку индивидуальный подход
pojezme trochu největšího daru, který stvořila.
отведаем… величайший ее, созданный дар.
Že mě Daru zradí?
Разве Дару меня предаст?
Mnoho tam o tobě píše. O tvém daru.
Она много пишет о тебе, и о вашем подарке.
Mluvíš o mém daru.
Ты говоришь о моем даре.
Já dávám přednost svému daru.
Я выбираю мой дар.
Takového, které jsem přidala k daru od Tullia.
То, что я добавила к подарку Туллию.
To, které jsem přidala do Tulliova daru.
То, что я добавила в подарок Туллия.
Což mě přivádí k poslednímu daru.
Вот мы и подошли к последнему дару-.
Artuš se nesmí dozvědět o tvém daru.
Ты не можешь позволить Артуру узнать о своем даре!
Já cítím radost ze života, z daru života, ze svobodného života!
Я чувствую радость жизни. Жизнь- это дар. Жизнь- это свобода!
Zjistit něco o tom daru.
Узнать больше об этом подарке.
Результатов: 140, Время: 0.1329

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский