ДАРУЕТ - перевод на Чешском

dává
дает
есть
дарит
дарует
предоставляет
кладет
имеет
ставит
вселяет
даст
можно
подарит
можем
предоставит
передаст
заплатит
дарует
предложит
кладет
popřává
дарует
uštědří
даст
дарует
наделит
popřeje
дарует
проявит
кто пожелает
желает
udělí
предоставляет
дать
дарует
сделает
uštědřuje
дарует удел
дает
доставляет
дарует
питает
наделяет
vzbouzí
dopřeje
даст
дарует

Примеры использования Дарует на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он увеличит истинность пути и дарует им их( качество) остережения от грехов.
rozmnoží Bůh v( dobrém) vedení, a jim bázeň boží.
Это- щедрость Аллаха: дарует Он ее, кому пожелает,- ведь Аллах- объемлющий( и) знающий!
To jest milost boží: Bůh popřává jí, komu chce. On zajisté jest nesmírný, vševědoucí!
милость находится в Руке Аллаха, Который дарует ее тому, кому пожелает.
přízeň je jedině v rukou Božích; z ní dává, komu chce.
Он увеличивает их приверженность прямому пути и дарует их богобоязненность.
těm Bůh posílí jejich vedení a jim bázeň Boží.
кто был верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, тому Он дарует великую награду.
věrně dodrží úmluvu s Bohem uzavřenou, tomu On uštědří odměnu nesmírnou.
Это- щедрость Аллаха,( которую) дарует Он тем, кому пожелает. Аллах обладает великой щедростью( по отношению к Своим верующим рабам).
A toto je přízeň Boží, kterou On uštědřuje, komu chce, vždyť Bůh vládcem je přízně nesmírné.
когда он призывает вас к тому, что дарует вам жизнь.
ten vás volá k tomu, co život vám dává.
будете богобоязненны, Он дарует вам вашу награду и не попросит у вас вашего имущества.
bojíte se Boha, On vám odměny vaše a nebude žádat na vás majetky vaše.
кто верен тому, о чем он заключил завет с Аллахом, Он дарует великое вознаграждение.
věrně dodrží úmluvu s Bohem uzavřenou, tomu On uštědří odměnu nesmírnou.
Это- милость Аллаха, дарует Он ее тем, кому пожелает. Аллах- обладатель великой милости.
A toto je přízeň Boží, kterou On uštědřuje, komu chce, vždyť Bůh vládcem je přízně nesmírné.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он дарует жизнь и умерщвляет.
Bohu náleží království na nebesích i na zemi, On život i smrt dává; a nemáte vedle Boha ochránce ani pomocníka žádného.
будете богобоязненны, Он дарует вам вашу награду и не попросит у вас вашего имущества.
bojíte-li se Boha, on vám odměny vaše a nebude požadovati ničeho ze statků vašich.
Кто жизнь и смерть дарует".
jenž život i smrt dává.
будете богобоязненны, то Он дарует вам ваши награды и не спросит о ваших имуществах.
bojíte-li se Boha, on vám odměny vaše a nebude požadovati ničeho ze statků vašich.
будете богобоязненны, то Он дарует вам ваши награды и не спросит о ваших имуществах.
bojíte se Boha, On vám odměny vaše a nebude žádat na vás majetky vaše.
Иса с дозволения Аллаха сказал им:" Я- раб моего Владыки. Он мне дарует Евангелие и сделает меня пророком.
Řekl( Ježíš):„ Jáť služebník jsem Boha: on dal mi Knihu a učinil mne prorokem;
Это- щедрость Аллаха: дарует Он ее, кому пожелает,- ведь Аллах- объемлющий( и) знающий!
A toto je laskavost Boží a On ji uštědřuje, komu chce, a Bůh je velkorysý, vševědoucí!
И это есть Господня милость, И Он дарует ее тем, кого сочтет,- Ведь Он объемлет все и знает обо всем!
To jest milost boží: Bůh popřává jí, komu chce. On zajisté jest nesmírný, vševědoucí!
Берите ж в пищу то, Что вам Аллах дарует: дозволенное
Požívejte tedy ze všeho, což živobytím dal vám Bůh, dovoleným
Благословен Тот, Кто дарует тебе, если пожелает, нечто лучшее- Райские сады,
Požehnán budiž ten, jenž kdyby chtěl, daroval by ti lepší než vše to- zahrady,
Результатов: 97, Время: 0.2017

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский