ДОМАМИ - перевод на Чешском

domy
дом
домик
здание
квартира
domovy
дом
родина
приют
домой
жилье
место
семью
главная
жилище
пристанище
domů
дом
домик
здание
квартира
dům
дом
домик
здание
квартира
domem
дом
домик
здание
квартира
domov
дом
родина
приют
домой
жилье
место
семью
главная
жилище
пристанище
domácnostmi
rody
рода
дома
семьи
кланы
династиями
domama

Примеры использования Домами на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
когда-то было домами с теплыми каминами.
byla kdysi obydlí s teplými krby.
В этом отделении лежат карты, там отмечены 3 маршрута с безопасными домами.
V přihrádce jsou mapy se třemi cestami s bezpečným ubytováním.
поощрить больше сельскую местность с пустыми домами, чтобы арендовать их, чтобы двигаться
chcete podporovat více krajině s prázdnými domy jejich pronájmu, aby v pohybu
Я исправлял домами, подарками и машинами проблему,
Rozhazoval jsem domy, dárky a auta,
вдруг ты находишься между домами.
najednou běháš mezi domovy.
Этими старыми домами когда-то владели состоятельные люди,
Tyhle staré domy kdysi dávno vlastnili bohatí,
настоящая война идет не между враждующими домами.
skutečná válka není mezi několika hašteřícími se rody.
Как вы знаете, я желаю заменить эти лачуги хорошими и чистыми домами, в которых люди могут жить по своему желанию, а не от безысходности.
Jak víte, chci tyto chatrče nahradit moderními a sanitárními byty, ve kterých budou lidi bydlet z vlastní vůle, ne povinnosti.
Я не помню вы не можете бурить под домами людей без их согласия
Jjá… sinevzpomínám. Nemůžete vrtat pod domy lidí bez jejich svolení.
заключая союзы с другими домами и добиваясь этими союзами большей власти.
vytvoříme spojenectví s ostatními rody a skrze vyjednávání s těmito spojenci se dostaneme k větší moci.
и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных,
dědičně vládli domy jejich; i učiním přítrž pýše silných,
Их городище было компактным единым целым с тесно примыкавшими домами из сырцового кирпича оно во многом напоминало пчелиный улей,
Jejich město bylo kompaktním systémem domů z cihel z bláta, skoro jako lidský úl, a ne tak odlišné
которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного.
kteřížkoli měli pole nebo domy, prodávajíce, přinášeli peníze, za kteréž prodávali.
Запрещено сидеть на улицах перед домами и заниматься праздными делами тратить время впустую на улицах.
Je zakázáno… se odhalovat… vysedávat před domem… provádět staré zvyky… trávit čas… na ulici.
Да, это как фоторепортаж со всеми домами, в которых я была с Джудом.
Jo, bylo by to jako esej z fotek všech domů, ve kterých jsme s Judem byli.
Красивый небольшой, гармоничный семейный дом в первом ряду от моря, расположенный в бухте с несколькими домами, где дальнейшее строительство не допускается.
Krásný malý, harmonický rodinný dům první řady na moře, který se nachází v zátoce s několika domy, kde není dovolena žádná další stavba.
А полисмен проходящий мимо индийской хижины я не буду называть их домами может войти
A policista míjející indický příbytek, schválně neříkám domov, může vstoupit
что с 5- ю домами рядом с Моной заключены договора о продаже.
zjistili jsme, že pět domů poblíž Mony bylo odkoupeno.
застроены, в основном, жилыми домами, в некоторых местах сосредоточены промышленные предприятия.
Orunia z většiny tvoří bytové domy, někde též průmyslové stavby.
застройки с застройкой девятиэтажными, семиэтажными, пятиэтажными домами с населением города в 100000 человек.
v němž se počítalo s výstavbou řady šesti až desetipatrových domů s výhledem na dosažení počtu 100 000 obyvatel.
Результатов: 115, Время: 0.1787

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский