ЗАДЕРЖЕК - перевод на Чешском

zpoždění
задержка
опоздание
поздно
опаздывает
задерживается
отставания
промедление
zdržení
задержка
опоздание
задержался
отсрочки
опоздали
zdržování
задержек

Примеры использования Задержек на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
было потеряно время из-за задержек и вмешательства в наши планы,
jsme ztratili mnoho času kvůli zpožděním a překážkám v našich plánech,
но тактика задержек только развалит всю проделанную мною работу по предотвращению слушания в суде.
ale taktika protahování jen zničí veškerou práci, kterou jsem na případu odvedl.
Это поможет вам избежать задержек, когда они к оплате и вымывать любые проблемы,
To vám pomůže vyhnout se zpožděním, když jsou splatné
Убедившись, что ваше путешествие без проблем и без задержек экономит ваше время,
Ujistěte se, že vaše cestování je bezproblémová a bez průtahů vám ušetří čas,
с этим не должно быть задержек, верно?
musí to být na čas, že?
в отличие от задержек, которые могут возникнуть при использовании такси и автобусы.
na rozdíl od zpoždění, které může přijít, když použijete taxi a autobusy.
Поэтому, учитывая потенциал отвлечений и задержек в то время, когда мы должны быть при силах мы все можем согласиться с тем,
Takže vzhledem k potenciálnímu rozptylování a zdržování v době, kdy ze sebe potřebujeme vydat to nejlepší, bysme se snad mohli všichni shodnout,
апелляция о фактической невиновности после многих лет обращений и решений и задержек должна основываться на чем-то более веском,
odvolání pro nevinu po letech odvolávání a rozhodnutí a zdržování musí stát na něčem průkaznějším,
позволяет фермерам продавать свои культуры по более высоким« фермерским» ценам без задержек, в то время как покупатели могут доставить эти культуры на рынок с минимальными потерями из-за порчи и более низким ценам для конечного покупателя.
prodat svou úrodu za vyšší ceny„ při odvozu z farmy“ a bez zdržení, zatímco obchodníci tuto úrodu dokážou dostat na trhy s minimální kazivostí a za nižší ceny pro konečné spotřebitele.
Мистер Ричардсон. Извините за задержку, но сейчас мы готовы.
Pane Richardsone, omlouvám se za zpoždění, už jsme připravení.
Простите за задержку, ребята.
Pardon za to zdržení, chlapci.
Извините за задержку, но я только что присоединился к новой команде продаж.
Omlouvám se za zpoždění, ale přidal jsem se k novému prodávajícímu.
Вы жалуетесь на задержки, потом прерываете мою работу.
Nejdřív si stěžuješ na zdržení a pak mou práci přerušuješ.
Величина изменения задержки субтитр при использовании команд Увеличить/ Уменьшить.
Hodnota, o níž se upraví zpoždění titulků při užití příkazů' Zvýšit/ Snížit.
Но задержка с пониманием этого очень дорого обойдется,
Zdržování příklonu k ní ale vyjde velmi draho
Нет, если эта задержка может помочь предотвратить ядерную катастрофу.
Ne, pokud by zdržení pomohlo zabránit jadernému incidentu.
Это задержка на две пинты или больше?
Je to zpoždění na dvě piva, nebo na víc?
Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь.
Výsledkem byly vytáčky a zdržování, namísto odhodlání a pomoci.
Я прошу прощения за задержку, но сейчас у нас трудные времена.
Omlouvám se za zpoždění, ale tato doba je pro nás těžká.
Хотя задержка была приятной.
Ovšem zdržení to není nepříjemné.
Результатов: 40, Время: 0.2253

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский