ЗАМЕШАН - перевод на Чешском

zapletený
замешан
причастен
вовлечен
участвовал
связан
отношение
замешен
jede
едет
идет
собирается
уезжает
отправляется
замешан
направляется
джед
движется
запала
zapleten
замешан
вовлечен
причастен
участвовал
связан
втянут
něco společného
что-то общее
как-то связано
какое-то отношение
связано
замешан
причастен
как-то причастен
что-то связанное
какая-то связь
что-то делать
zapojený
замешан
вовлечен
подключены
связан
участвовать
занимаюсь
причастен
prsty
пальцы
руки
пальчики
замешан
палочки
тос
součástí
частью
участвовать
компонентов
включены
входит
замешан
деталей
в составе
zapojen
вовлечен
замешан
участвовал
заниматься
má prsty
замешан
был причастен
namočený
пропитанный
причастен
участвуешь
замешан
смоченный
вымоченное
дела
figuruje
zamotaný
zapletenej

Примеры использования Замешан на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бен Логан был замешан в перевозке наркотиков.
Ben Logan byl zapojený do pašování drog.
Ты же знаешь, что в этом как-то замешан Лекс Лютер.
Musí v tom mít prsty Lex Luthor.
Погодите… Вы думаете, я в этом замешан?
Počkat… vy si myslíte, že s tím mám něco společného?
Он может быть замешан в убийстве.
Možná je zapleten do vraždy.
Думаешь, Ренард в этом замешан?
Myslíš, že v tom Renard jede?
Думаешь, Куинн во всем этом замешан? В чем-то- да?
Vážně si myslíš, že je Quinn do toho všeho zapletený?
Этот парень замешан в убийстве его сестры.
Ten chlap má prsty ve vraždě jeho sestry.
В этом был замешан один Пикс?
Byl do toho zapojen jen Peakes?
Профессор Кинг был замешан в сомнительной затее,
Profesor King byl zapojený do kontroverzního projektu,
Я сдаюсь Симмс точно был в этом замешан.
Myslím, že Simms toho byl součástí.
Думаешь, я в этом замешан?
Myslíš, že s tím mám něco společného?
Господин Мезаре в этом не замешан.
Pan Mézeray v tom nemá prsty.
Он в этом замешан.
Jede v tom s ním.
Гордон Риммер может быть замешан в преступлении.
Gordon Rimmer mohl být zapleten do zločinu.
Уильям был замешан в этом.
v tom byl William zapletený.
что сам Соваж в этом замешан?
že Sauvage v tom má prsty?
не должен быть в этом замешан.
že jsem v tom zapojený.
Но, Чарли, Коннер был замешан в этом.
Ale Charlie, Connor v tom byl namočený.
Ты не будешь в этом замешан.
Nemusíte být do toho zapojen.
Но если вы думаете, что я замешан в покушении на короля.
Ale pokud si myslíte, že jsem měl něco společného s útokem na krále.
Результатов: 294, Время: 0.0869

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский