КАТОК - перевод на Чешском

kluziště
каток
лед
parní válec
паровой каток
bruslení
катание
катание на коньках
коньков
каток
кататься на роликах
кататься
ledě
льду
катке
леде

Примеры использования Каток на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но Вы же сказали" паровой каток".
Řekl jste parní válec.
Как паровой каток.
Jako parní válec.
Если бы ты только пришла на каток.
Jen se na mě pojď podívat na stadion.
Я хочу пойти на каток.
Chci jít na brusle.
Что ж, нам нужен каток, чтобы поставить ледовое шоу сегодня, чтобы впечатлить торгового Санту.
Dobře, potřebujeme si to kluziště pronajmout, abychom tam dnes předvedli malou show a zapůsobili na Santu.
Может, дело не в том, как работает каток, а в том, что он делает?
Co když to není o tom jak parní válec pracuje, ale co způsobuje?
серебряную медаль в Нагано, если бы вы не подвозили… меня на каток каждое утро.
mě každé ráno v 6 hodin nevozil na kluziště.
Ты тяжелый, огромный, неконтролируемый каток без тормозов и с кирпичом на педали газа.
Masivní, obrovský, utržený parní válec bez brzd a s cihlou na plynovém pedálu.
священное поле Twickenham превратилось в грязный каток, игра стала грязной… и жесткой.
Twickenhamskou svěcenou půdou proměněnou deštěm v blátivé kluziště, se začalo hrát špinavě a tvrdě.
санная трасса, каток, теннисные корты.
sáňkařská dráha, kluziště či tenisové kurty.
иметь пару детей, каток на заднем дворе.
Mít pár dětí, kluziště na dvorku.
как… взбесившимся паровой каток.
šílený parní válec.
Хорошим подспорьем для будущего« Динамо» стал крытый каток в парке Горького,
Skvělou podporou pro budoucí Dinamo byl krytý zimní stadion v parku Gorkého,
сразу после занятий снова возвращаясь на каток.
po skončení vyučování chodily zpět rovnou na stadion.
рак… ведет себя как паровой каток.
se chová jako parní válec.
Если бы я хотя бы на 10 минут пришла к тебе на каток, я бы ни за что.
Kdybych to věděla, určitě bych si udělala čas a šla s tebou na stadion. -Nikdy bych.
Но потому что он был очень умным человеком, этот Мистер Одел, он сделал для нее крошечный металлический каток, И это было первая в мире игрушка из спичечного коробка.
Ale protože to byl velmi chytrý muž, tenhle pán Odell, udělal jí malý kovový válec, a to bylo první autíčko.
или бросить меня под каток и помочь демократам вздернуть меня.
nebo mě hodit pod autobus a pomoct demokratům, ať mě pověsí.
Наш красноречивый друг с катка.
Našeho úlisného kamaráda z kluziště.
Может боулинг на катке?
A co třeba bowling na ledě?
Результатов: 58, Время: 0.1349

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский