КЛАПАН - перевод на Чешском

ventil
клапан
вентиль
кран
клапанным
chlopeň
клапан
chlopně
клапана
klapka
дубль
клапан
uzávěr
крышка
клапан
колпачка
закрытие
шлюз
вентиль
ventilu
клапан
вентиль
кран
клапанным
ventily
клапан
вентиль
кран
клапанным
chlopní
клапанов
píst
поршень
клапан

Примеры использования Клапан на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закрой клапан!
Uzavřít ventily!
Какой-то клапан на трубе.
Nějaký druh potrubního ventilu.
Но мы смогли перекрыть клапан так что она не дошла до городской сети.
Podařilo se nám ale utěsnit ventily, takže se žádná voda nedostala do městské sítě.
Тебе не на чем было бы ездить, если бы не мой впускной клапан.
Ale bez toho sacího ventilu, který jsem ti přinesl, nebudeš řídit nic.
Который открывает тарельчатый клапан.
To otevře ventily.
Нет, если еще не поврежден митральный клапан.
Ne, pokud jste chytit předtím, než tam poškození ventilu.
Ток доходит до электромагнита, который открывает клапан.
Proud, magnet, ventily.
Закрыть главный клапан.
Hlavní ventily zavřeny.
Фотографии восьмиугольной компактный ПВХ шаровой клапан клей конец оптовой.
Obrázky osmibokou kompaktní PVC kulového ventilu lepidlem konec velkoobchod.
Фотографии ПВХ круглый компактный шаровой клапан резьбы заканчивается Тайваню.
Obrázky PVC oblý závit kompaktní kulového ventilu končí Tchaj-wan.
Открыть клапан с молнии карман подключения отсека на Дилли пластиковые пряжки;
Otevřené klapky s zip kapsy spojovací kabiny dilly plastové spony;
Это клапан.
Tohle jsou klapky.
Выпускной клапан турбины активирован.
NOUZOVÁ VÝPUSŤ Záklopka turbiny aktivována.
Главный клапан закрыть!
Hlavní sání uzavřeno!
Второй этап: Пожарный клапан и многие меняться ослабляют кадра.
Druhý stupeň: požární hradítko a mnoho stlačena oslabí rám.
У него был такой же клапан, как и в теле Ларри.
Měl v těle stejný dávkovač, jako měl Larry.
Мне надо заехать и подобрать клапан, я буду минут через 45.
Budu se muset stavit pro ventil, ale měl bych tam být za 45 minut nejvýše.
Вот этот клапан, да?
Zlobí tohle těsnění, že ano?
Ты уже должен был закончить свой клапан.
Touhle dobou bys měl dokončovat záplatu.
В некоторых из них, воздушный клапан замотан лентой.
V některých z nich je kolem ventilu obalená páska.
Результатов: 327, Время: 0.302

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский