Примеры использования Клочья на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Клянусь, я порву тебя в клочья.
Разорвешь их в клочья.
Репутация в клочья.
они рвут друг друга в клочья.
Она разорвет его в клочья.
Мертвых ребенка, растерзанные в клочья парой злых медведей.
Эти клочья облаков… но потом оно становится намного темнее
Пусть проклятые разорвут тебя в клочья, негодяй.
Эш, я этой сучке порву морду в клочья.
Мне нужна кипяченная вода и клочья одежда для бандажа.
будет разорвано в клочья.
Которую этот идиот расстрелял в клочья.
Кевин Дюрант сегодня рвет соперника в клочья.
Или, я порву его в клочья, а возьму какой-нибудь другой!
Джека взорвали в клочья!
я одалживал тебе мою повозку. Эти идиоты разнесут ее в клочья.
Ты бы порвала его в клочья, намеренно или нет, возможно делаю миру одолжение в процессе, но.
Моих парней у ворот рвут в клочья, а вы, ублюдки, зады просиживаете!
И если они увидят клочья неба падающими,
Ладно, когда огромный монстр разорвет вас в клочья, я ожидаю извинений от каждого из вас.